日语中那些非常“诡异”的汉字大盘点

音读: コン

训读 : すす-む、しりぞ-く

一ではない、1でもない。

既不是“一”,也不是“1”。

下から上に書けば進む、上から下に書けば退くという意味

从下往上写的话,是前进的意思;从上往下写的话是后退的意思。

读音:きずのあるたま

玉ではない。

不是“玉”。

傷のあるたまという意味

意思是:有疵点的玉。

回ではない。

不是“回”。

「因」の俗字

“因”的俗字。

读音:シュウ

卅ではない。冊でもない。

不是“卅”,也不是“冊”。

「四十」のこと

意思是:“四十”。

音读:セン

训读:かわ

元々は「髪」の意味、のちに「川」の意味

原本是“头发”的意思,后来变成“川”的意思。

音读:バ

训读:やぶにらみ

也ではない。カタカナのセでもない。

不是“也”,也不是片假名“セ”。

意味:斜視

意思:斜视

学习从来不是一个人的事情,要有个相互监督的伙伴,需要学习日语或者有兴趣学习日语的小伙伴可以私信回复我“学习”免费获取资料,一起学习!

丿

音读:ヘツ

训读:えい、よう

カタカナの「ノ」ではない。

不是平假名“ノ”。

意味:右→左の曲線。中国語での意味:「不」

日语意思:从有右到左的曲线。中文意思:不。

读音:し

意味:四の旧字体

意思:四的旧体字

读音:し

カタカナの「ム」ではない。

不是片假名“ム”。

意味:わたくし、または(日本だけですが)ござる

意思:“我”的自谦语;在日语里还表示“有”、“来”、“去”的尊他语。

音读:ヒョウ

训读:こおり

肉の中?

意思是:肉的里面?

仌は部首である。現在では冫の形で使われ、もっぱら偏に置かれる。

仌是部首。现在写作“冫”,专门作为偏旁使用。

读音:ケン

叩ではない。

不是“叩”。

意味:かまびすしい(やかましいって意味)

意思:吵闹。

读音:ダン

女が二人? 姦とは違う。。。

两个女人?和“姦”不同。

意味:言い争う(この意味、笑える。。。)

意思:争论(这个意思让人忍俊不禁)

音读:ケン、カン

训读:あきらか

明ではない。暑そう。

不是“明”。这个字看起来很热。

意味:明るい

意思:明亮

音读:ク

训读:おどろきみる

日が二つとくれば、目も二つ

日可以有两个,目也可以有两个。

意味:驚いて左右をキョロキョロ見る

意思:因为吃惊东张西望

部分素材来源网络侵权请联系作者删除

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 201,552评论 5 474
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,666评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 148,519评论 0 334
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,180评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,205评论 5 363
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,344评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,781评论 3 393
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,449评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,635评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,467评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,515评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,217评论 3 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,775评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,851评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,084评论 1 258
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,637评论 2 348
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,204评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 第一次为知识付费竟是以这种方式。 洗心革面,重新做人。
    煎饼果子来一套1688阅读 104评论 0 0
  • 人生中的爱情应怎样走过 爱情,有爱才有情。经历相识、相知、相爱,有了爱的小窝。从此;快乐的时候,你会急着和他(她)...
    48211022b3c5阅读 235评论 0 4