翻译The Comprehensive Guide to NFTs
Now the ball is rolling . . .
开始行动了……
At the time of this writing, most people are still thinking of digital works of visual art when they think of NFTs—and that’s totally fine—but, as I mean to make clear in this book, that incarnation only scratches the surface of what the technology is going to make possible. Massive moves are underway at this very moment to expand what NFTs can do. They are happening in the background and out of view of most people, but they are definitely there. Businesses and creators everywhere are rushing to prepare for a brave new world of NFTs in art and commerce.
在我写作这本书时,大部分人还认为NFT就是数字艺术,这也是可以的,但是,我想在本书中指出,目前的形式只是抓到了技术最表面的东西。此时有很多尝试正在进行,探索NFT都能做什么。他们在背后悄悄进行,大部分人都看不到,但是绝对在进行的。商业和创新的人在急着营造一个NFT相关的艺术和商业社会。
NFTs are digital files, so just about anything comported digitally can be an NFT. For example, a concert ticket or a plane ticket can be an NFT. A digital discount code can be an NFT. A digital receipt can be an NFT. Utilitarian NFTs are going to be useful for cultivating relationships between brands, creators, and consumers.
NFT是数字文件,所以任何以数字形式呈现的内容都是NFT。例如,一张音乐会门票、一张机票都可以是NFT。一个电子优惠码也可以是NFT。数字回执也可以是NFT。在品牌、创作者和消费者中,实用的NFT将会变得非常有效。
When it comes to digital items, the question really isn’t “What can be an NFT?” but rather “Is there anything that can’t be an NFT?”
在数字世界,问题真的不是“到底什么是NFT”,而是“有什么东西不是NFT”。
Just as it is difficult to imagine a world without omnipresent internet or smartphones, soon it will be hard for us to recall a time before there were NFTs. There is momentum building, and it’s not going away.
很难想象一个没有互联网和智能手机的世界,很快我们也会很难回忆起没有NFT的世界。势能正在积累,不会消失。
We’re seeing it in the art world first, yes—according to TIME magazine, in the first two months of 2021, nearly $250M was spent on NFTs not counting Beeple’s record-setting sale at Christie’s—but an entire economy has begun to develop to support the integration of NFTs into other areas of our lives. Other products. Other services.
在艺术品世界里我们先看到了,根据时代杂志,在2021年前几个月,大约2亿5千万美金被用于购买NFT,还不算Beeple在佳士得创记录的交易。支持NFT与生活中的其它领域、产品、服务结合的潮流开始兴起。
There are businesses that can help creators “mint” their NFTs, but also platforms to assist in the sale of NFTs, valuers to help artists and investors understand the fair price of these digital pieces, and consultants to help collectors curate their collections.
有的产品在帮助创新者铸造NFT,也有平台在售卖NFT,价值投资者帮助艺术家和投资者了解这些数字藏品的价值,咨询师在帮助收藏者管理他们的NFT。