语言点:
1.pitch作名词,最常见的两个含义是音高和足球场;作动词表示兜售,pitch an idea/business,还可以表示支起来,pitch a tent.
fever pitch表示非常兴奋狂热的状态,a state of intense excitement and agitation.
例句:We should not raise discussion of this subject to fever pitch in that way.
2.crystal clear表示明明白白,显然易见,很工整的形式,类似形式还有clear cut.
可以说:I can see you crystal clear.
3.go ahead作名词 可以表示明确的许可,比如说:My boss gave me a go ahead.
4.sell sb out/rat sb out出卖某人
5.lay sth bare 揭露某事,to reveal or uncover private information or feelings
例句:The book is an attempt to lay bare the secrets of this very powerful political family.
6.underestimate 低估/overestimate 高估
歌词中的这句就是很好的例句:Don't underestimate the things that I will do.
7.almost had it all 本来可以拥有一切
You can't have your cake and eat it too.鱼和熊掌不可兼得
8.表示不同除了用different还可以用story,it's another story.
9.The rest is history 表示剩下的大家都知道发生什么了。
10.in depth research深度调查
11.count your blessings 算算你有多幸福吧,引申为别身在福中不知福。
例句:Count your blessings,at least you have a job!
blessing in disguise 因祸得福
12.treasure 作动词表示珍惜
treasured gold
treasure your eyes
treasured moments
13.reap what you sow 自食其果
karma is a bitch 天道好轮回
14.bring the house down赢得满堂彩
例句:What a wonderful performance! You brought the house down!