《饮酒二十首》--其五(happy drinking--fifth)---陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
live in the secular world,get no visiting carriages.
问君何能尔?心远地自偏。
for what i choose this sort of life?a none-sophisticated heart prefer secluded place.
采菊东篱下,悠然见南山。
pick up chrysanthemum from east orchard while mountains are just ahead
山气日夕佳,飞鸟相与还。
valley's aroma and enchanting dusk,accompanying birds fly around
此中有真意,欲辨已忘言
too truthful to be true, making it difficult to pour forth
现代社会也有一种“隐士”,可以“足不出户而知天下”。他们吃的是外卖,订的是快递。
“宅”也成了一种“隐”,还是“大隐隐于市”,在浮躁的城市里,把自己隐藏在角落。
好像不需要社交的“伪社群”动物。但热衷于在网络上“见义勇为”,“侃侃而谈”,“积极性极高”。
如果消失了,好像也从没在世界上存在过。
陶渊明这首诗里,藏了一个“自然哲学”,它既包含自耕自食、俭朴寡欲的生活方式,又深化为人的生命与自然的统一和谐。在陶渊明看来,人不仅是在社会、在人与人的关系中存在的,而且,甚至更重要的,每一个个体生命作为独立的精神主体,都直接面对整个自然和宇宙而存在。(此段取自百度百科)
借此阐述,以上提到的“隐士”就显得是白菜味儿了。
如果一个生命个体忘记了人与人那湿答答的关系,不懂得与自然共处,对宇宙意识毫无兴趣,那么这个生命也是黯然失色的。
不要做这样的“隐士”!