“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”意思是我曾经去过大海,见到大海那波澜壮阔的美景,此后别处的水在我眼里便算不上水了,我也去过巫山,见过巫山山顶的云,那样的美丽纯净,从此之后别处的云彩在我眼里也算不上云了。更深层的含义是形容一个人对另一个人的痴情与专情,经历过这个人之后,就不会再看上其他人了。
这两句诗出自唐朝诗人元稹为悼念亡妻而作的《离思》:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
“曾经沧海难为水”这句引自《孟子》:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。“
”除却巫山不是云“引自宋玉《高唐赋》中巫山神女的典故,《高唐赋》记载,楚怀王梦中与巫山神女相会,楚怀王问她的来历,她说:妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。
沧海和巫山是人间至美之景,诗人将沧海和巫山隐喻为自己的妻子,他对自己妻子的爱是无与伦比,除了自己的妻子之外,再也没有其他女子让自己动心了。
此情难得,此诗句经典永流传,现在读来都令人动容!
问天下情为何物,直叫人生死相许!
喜欢请转发支持啊!更多精彩请关注(路寻写作创富)