80原文葛生
苟生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与? 独处?
葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与? 独息?
角枕粲兮,锦衾烂兮。予关亡此,谁与? 独旦?
夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其空。
注释
①蒙; 缠织。楚荆条。
②蔹(lian) 草名,即白蔹。
③予美: 指所爱的人。④城: 坟地。
⑤角枕: 有四个硕的枕头,敛尸所用。粲: 色彩鲜明。
⑥ 锦衾: 锦锻褥子,裹尸用。烂: 色彩鲜明。
⑦ 居: 指坟墓。⑧室: 指墓穴。
译文
总藤缠绕着荆树,蔹草莫延上山野。
我的爱人葬在此,荒郊纾岭谁同住?
葛藤缠终着枣树,蔹草炱延遍坟地。
我的紧人葬在此,荒郊野外滩同息?
角枕顾色光灿灿,锦被鲜艳亮闪闪。
我的爱人葬在此,荒郊当外独特已。
夏日炎炎日子长,冬夜漫漫寒难耐。
待到白年身后时,同归到你草室中。
冬夜漫浸寒难耐,夏日炎炎日子长。
待到百年身后时,同归到你墓穴中。
欠之书语
葛生
百年青藤同根生,草室简陋胜华屋。
春夏秋冬同君在,生死同穴天地鉴。
2017/10/6