Au bout du téléphone, il y a votre voix
在电话的另一边,传来了你的声音
Et il y a des mots que je ne dirai pas
有些话,我没有机会说
Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire
那些语言若无法让人开心,就会让人害怕
Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres
我们在电影、歌曲、书里头,已看到太多
Je voudrais vous les dire
我想要对你倾诉
Et je voudrais les vivre,Je ne le ferai pas,
我想感同身受
Je veux, je ne peux pas
我想,可是我不能
Je suis seule à crever, et je sais où vous êtes
我孤独得想一死了之,但我知道你在哪里
J'arrive, attendez-moi, nous allons nous conna?tre
我来了,请等等我。我们将会相识
Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien
给我一些时间,我把自己全部交给你
Je voudrais arriver, je reste, je me déteste
我想去找你,但我留下了,我恨自己
Je n'arriverai pas,
我不会去找你的
Je veux, je ne peux pas
我想,却不能
Je devrais vous parler,
我想跟你说说话
Je devrais arriver
我想陪伴着你
Ou je devrais dormir
或者我该去睡睡让自己冷静
J'ai peur que tu sois sourd
我害怕你听不到
J'ai peur que tu sois lache
我怕你是个懦夫
J'ai peur d'être indiscrete
我怕自己太唐突
Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être
我不能对你说:也许,我爱你
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
假如有一天你觉得你爱我
Ne crois pas que tes souvenirs me gênent
别害怕回忆起过去
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
只要有一点希望就该勇往直前
Viens me retrouver
然后再次回到我的身边
Si tu crois un jour que tu m'aimes
假如有一天你觉得你爱我
Et si ce jour-là tu as de la peine
不要害怕路途的坎坷
A trouver où tous ces chemins te mènent
让这些道路牵引着你
Viens me retrouver
然后再次回到我的身边
Si le dégo?t de la vie vient en toi
如果你厌倦了生活
Si la paresse de la vie S'installe en toi
如果你倦怠了生活
Pense à moi
那么请想想我
Pense à moi
想想我
这篇其实是法国电影《八美图》的一首插曲,因为特别喜欢歌词,便拿来给大家分享。
本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。