"The fact is that I did not know how to understand anything! I ought to have judged by deeds and not by words. She cast her fragrance and her radiance over me. I ought never to have run away from her... I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little stratagems. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her..."
他(小王子)还告诉我说:
“我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她使我的生活芬芳多彩,我真不该离开她跑出来。我本应该猜出在她那令人爱怜的花招后面所隐藏的温情。花是多么自相矛盾!我当时太年青,还不懂得爱她。”
有一天,不知从什么地方来了一颗与众不同的种子,小王子注意到了这棵小苗.还担心它是一种新型的猴面包树呢.直到有一天,它不再生长,同时长出了一个很大的花蕾.而且在一个阳光明媚的早上,居然开花了.
启示:
(1)爱美的花:在盛开之前,她就可以不断打扮自己,她也知道,这是人生的一个重要时刻吧.
(2)有心机的花:明明准备了那么久,她却打折哈欠说:"我刚刚睡醒,真对不起,瞧我的头发还是乱蓬蓬的……”.
(3)不矜持的花:刚一见面就要吃的:“现在该是吃早点的时候了吧,请你也想着给我准备一点……”.
(4)自负的花:她对自己身上的四根刺非常有信心,即使是老虎也不在话下.
(5)有自尊的花:小王子告诉她这里没有老虎,而且,老虎是不吃草的.她连忙轻声更正:"我并不是草."
(6)娇气的花:她害怕穿堂风,需要一个屏风才行;而且,晚上也怕冷,看样子还得弄个保暖的才行."她可真麻烦",小王子有点不耐烦了.
(7)虚伪的花:她开始抱怨现在的环境,甚至比不上她原来的那个....但她原来只是一粒种子而已啊.实际上她只是想让小王子处于有过失的地位而已.小王子怎么会不明白这种伎俩?
(9)让人怀念的花:本来只是一些无关紧要的话,小王子却太认真.所以难免也会其烦恼.(怀疑,没有耐心甚至讨厌),但是小王子现在回忆起来,还是不应该离开她的.这朵花的存在,的确给他的生活带来了芬芳的气味,绚丽的颜色,和别样的乐趣.
(10)最后小王子总结了一下:我应该是看她的行为,而不只是根据她的话语来进行判断."too young too native!".那么这样的一朵花,是不是特别像你身边的某一位亲人呢?小王子已经悟了,你悟了没有?