❤日语初级语法大全

1.あまり…ない日语企鹅学习裙 533367846

「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。

①この店の品物はあまり高くない。

(这家店的商品不太贵。)

②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。

(多亏今年冬天没怎么冷,少受了些罪。)

③彼女は最近あまり遅刻しなくなりましたね。

(她最近不怎么迟到了。)

2.いかにも…らしい

本当に…ようだ」。典型的な状態に合致している様子を表す言い方。

①彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで騙されるところでした。

(他说的就跟真的似的,我差点就被骗了。)

②あの先生はいかにも学者らしい。

(那位老师很像个学者。)

③あの堂々たる態度はいかにも男らしい。

(那勇敢的态度真像个男子汉。)

3.いくら…ても…

「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考慮に入れる様子を表す言い方。

①気に入ったから、いくら高くても買うつもりです。

(因为非凡中意,所以,就算再贵我也打算买。)

②いくら謝っても、彼は許そうとしなかった。

(无论我怎样赔礼道歉,他都不肯原谅我。)

③あの人はお酒には強いらしく、いくら飲んでも顔は赤くならない。

1.…から…にかけて…

「…から…までの間ずっと…」という意を表す時に使う言い方。

①農民たちは春から秋にかけて、ずっと畑で働かないといけない。

(从春天到秋天,农民们要一直在田里劳作?)

②私は1995年から1999年にかけて、この本を書いたのです。

(这本书是我在1995年至1999年期间写的?)

③明日は関東から東北にかけて小雨が降るでしょう。

(明天从关东到东北一带将会有小雨。)

2.…からには…

「…た以上は…」。「…のなら、当然」とまず理由を言い、話す人の判定、決意、忠告、お勧めなどを言う時に使う。

①やるからには、まじめにやれ。

(既然做,就得认真做?)

②引き受けたからには、ちゃんと責任を持ってやりなさい。

(既然你已承担下来,就请你负起责任去做!)

③せっかく日本に来たからには、博士号までとって帰りたい。

(好不轻易才到日本,我想拿个博士学位回去?)

3.…から…へと…

「…から…へ…」。ある方向への移動を表す言い方。

①昼間は海から陸地へ、夜は陸から海へと風が吹く。

(白天风由海洋吹向陆地,夜晚又从陆地吹回海洋。)

②お盆になると、日本では都会から田舎へと、人々が大移動します。

(每到盂兰盆节,日本就会有一个从城市到乡村的人群大移动?)

③台風十三号が太平洋の方から中国上海あたりへと上陸しているそうだ。

(据说十三号台风已由太平洋登陆到中国的上海一带?)

④最近、問題が次から次へと起こっている。

(最近,接连不断地出现问题?)

4.…から…まで…

起点から終点までの期間?時間?空間などを表す言い方。

①夕べは8時から12までずっと本を読んでいた。

(昨晚我从八点开始看书一直看到十二点?)

②先月の十日から二十五日まで、私は北京へ出張に行っていた。

(上个月十号到二十五号,我到北京出差了?)

③長春から北京まで、汽車で何時間かかりますか。

(从长春坐火车到北京需要几个小时?)

5.…代わりに…

(1)「…の代償として」という意を表す時に使う言い方。

(2)「~しないで、別の事をする」という意を表す言い方。

(1)

この電気製品は高い代わりに、質がよい。

(这个电器价虽高,但质量很好。)

外資企業は残業が多い代わりに、給料も高い。

(外资企业经常加班,但相应的工资也很高?)

王さんに英語を教えてもらう代わりに、彼に日本語を教える事にしている。

(我请小王教我英语,作为回报我教他日语?)

(2)

雨が降ったので、サッカーの代わりに家でテレビを見ることにした。

(因为下雨了,所以只好在家里以看电视替代踢足球 ?)

自分で行く代わりに、妹に頼んだ。

(我让妹妹代替我去。)

最近ダイエットをしているので、肉を食べる代わりに、豆腐類を食べることにした。

(为了减肥,我现已改用豆制品来替代肉类了 ?)

*(「名詞+の+代わりに」の場合は「…を代表して…」、「…を代替して…」という意になる。)

①父の代わりに彼女が戦場に行くことにした。

(她决定代父亲上战场?)

②社長の代わりに副社長が会議に出席した。

(副社长代替社长出席了会议?)

③出版社は原稿料の代わりに本を何百冊もくれたので、その処理に困っている。

(出版社给我数百册书代替稿费,我正苦于处理呢?)

*(「…。その代わり…」の場合は「…。それに対して…」、「その反対に」という意になる。)

①兄はおとなしい。その代わり弟は悪賢い。

(哥哥很稳重,与此相反,弟弟却比较狡猾?)

②父は厳しい人である。その代わり母はとても優しい人である。

(父亲很严厉,相反,母亲却是一个和蔼的人?)

③主人は内向的な人である。その代わり妻は外向的な人である。

(那家的先生性格很内向,妻子却非常开朗?)

6.決して(絶対に)…ない

打ち消しや禁止を強調する言い方。

①ご恩は決して忘れません。

(我绝对不会忘记您的恩情?)

②大学の入学試験は決してやさしくないから、がんばるんだよ。

(大学入学考试肯定不会简单,你要加油啊!)

③部屋の中を決してのぞいてはいけません。

(不许往房间里偷看?)

7.…ことがある

(1)「…(動詞)ることがある」という場合は、「時時…する」という意。(2)「…(動詞)たことがある」という場合は、「…た経験がある」

という意。

(1)

①週末には叔父の家に行くことがある。

(周末有时我会去叔叔家?)

②外国で生活していると、時々寂しくなることがある。

(生活在国外,不时地会感到寂寞、想家。)

③最近、なんとなく泣きたくなることがある。

(最近我有时会毫无来头地就想哭?)

(2)

①あの子はまだ小さいのに、アメリカへ行ったことがあるそうだ。

(那个孩子尽管岁数小,可听说曾经去过美国呢?)

②(あなたは)刺身を食べたことがありますか。

(你吃过生鱼片吗 ?)

③名前はとっくに聞いているが、まだ一回も会ったことがない。

(早就听说过他的名字,但还未曾见过面?)

8.…事ができる

「…をする能力がある」、「…する可能性がある」という意を表す時に使う言い方。

①あの人は四カ国語を話す事ができるそうだ。

(听说他会说四国语言。)

②あなたは英語で話すことができますか。

(你会说英语吗?)

③この道をまっすぐ行くと、学校の正門に出る事ができる。

(沿着这条路照直往前走,就会走到学校的正门。)

今すぐ行けば、社長に会うことが出来る。

(现在马上去,你就能见到社长。)

9.…事にした

「…ことに決めた」。主にある決意を表す言い方。

①彼とはとうとう別れることにした。

(我终于决定与他分手了。)

②私は卒業後、カナダへ留学に行くことにした。

(我决定毕业后,去加拿大留学。)

③私はもうあの会社を辞めることにした。

(我决定辞去那个公司的工作。)

10.…事にしている

いったん決めた事をずっと実行している事やある習慣を表す言い方。

①私は毎日、トマトを一つ食べることにしている。

(我天天都要吃一个西红柿。)

②私は毎朝、早く起きて一時間ぐらい太極拳をすることにしている。

(我天天早上起床后,都要打一个小时左右的太极拳。)

③毎年、一回は実家へ帰ることにしている。

(每年我都要回一趟娘家。)

④手術をして以来、彼はたばこを吸わない事にしているようだ。

(自从动手术后,他似乎不再吸烟了。)

11.…ことにする

「…ことに決める」。選択肢の中から意識的に選択して決めるという意を表す言い方。

①では、私も一緒に行くことにしょうか。

(那么,我也一起去?)

②では、わたしもコーヒーにするわ。

(那么,我也喝咖啡吧。)

③今日は疲れているから、ピアノの練習は明日にする。

(今天我很累,因此我想明天再练钢琴。)

④私は赤い色にするわ。

(我想要红色的。)

12.…ことになった

ある事柄が人の意志や、ある条件でもう決まったという事を表す時に使う言い方。

①雨のため、邉踊幛悉浃啶颏à褐兄工工毪长趣摔胜辘蓼筏俊?/P>

(因为下雨,运动会不得不中止。)

②来月、私たちは結婚することになりました。

(我们预备下个月结婚。)

③秋から新しい校舎に移ることになりました。

(等到了秋天,我们就会搬进新校区。)

13.…ことになっている

ある決まりや習慣を表す言い方。

①うちのクラスでは、毎日書き取りをする事になっている。

(我们班天天都进行听写练习。)

②学校の寮では、十時になると消灯することになっている。

(我们学校的宿舍,一到十点就熄灯。)

③この会社では、もう数年前から出勤と退勤の時にはタイムカードを打つ事になっている。

(这个公司从几年前就开始打出勤卡了。)

14.…ことになる

普通、ある事柄が自分の意志に関係なく決まるということを表す時に使う言い方。

①いつ新しいオフィスに引っ越すことになりますか。

(什么时候能搬进新的办公楼?。)

②来年、田中さんは転勤することになるかも知れないそうよ。

(听说,明年田中可能会有工作调动。)

③どうしてこんな事になったのか自分でも分からない。

(他自己都不知道为什么会变成这个样子。)

15.…ことは(ことに<

日语企鹅学习裙 533367846

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,519评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,842评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,544评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,742评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,646评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,027评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,513评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,169评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,324评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,268评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,299评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,996评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,591评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,667评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,911评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,288评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,871评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,248评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,914评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,240评论 0 7
  • 熟悉我们可可狮的宝妈都知道,我们的后台有近百名家庭早教专家,每天在为大家解答各种育儿问题,在一对一在线解答的过程中...
    快乐可可狮阅读 198评论 0 0
  • 译:cod9 每年的4月13日到15日是泰国传统节日泼水节,这标志着新年的到来。除了参观当地的寺庙外,人们成群结队...
    cod9阅读 584评论 0 0