读《老人与海》英文原版,学习海明威的“冰山式写法”(3)

P8##

这一页有一番对话也很耐人寻味。

"What do you have to eat?"the boy asked.

"A pot of yellow rice with fish.Do you want some?"

"No,I will eat at home.Do you want me to make the fire?"

"No.I will make it later on.Or I may eat the rice cold."

"May I take the cast net?"

"Of course."

然而,“the cast net”早已卖掉。当然也并没有什么“yellow rice with fish”。

两人都心知肚明。但是每天还要这么重复一遍。

海明威为什么要这么设计?

我的理解:

1、孩子知道老人穷的什么都没有,并不揭穿。他不忍心。

2、老人即便穷困至此,依然乐观。

3、孩子知晓老人乐观的脾性。被老人的乐观感染,孩子愿意陪着老人每日重复。

4、把没有的东西当有,而且每天说一遍,这种默契是两人的“暗号”,是只有两人才知道的秘密。

P9##

果然,每天这么“演练”一番老人心情很好,紧接着他就说了一个笑话:

"Eighty-five is a lucky number,"the old man said."How would you like to see me bring one in that dressed out over a thousand pounds?"

孩子却想着今天的演练结束了,该去干正事了,于是他第四次提出了去捉沙丁鱼。

然而老人又聊起了棒球,并且,从一个大家想不到的地方拿出了报纸:

The boy did not know whether yesterday's paper was a fictiontoo.But the old man brought it out from under the bed.

这个细节再次说明老人的家够简陋的,放报纸也一点不讲究。

P11##

老人爱开玩笑,也把孩子当真正的男人,但在孩子说自己可以借钱买彩票时,老人说:

First you borrow.Then you beg.

头一遭借钱,下一遭讨饭。

此处我们可以感受到,老人是像父亲一样在教诲孩子。

在孩子说了7次去捉沙丁鱼后,在这一页终于去了。他回来时看见老人已经睡了。

这一大段是用孩子的视角带读者来观察老人,用了两处“old”形容老人的肩膀和头,以及“there was no life in his face”等句描写了一个暮气沉沉的老人。视角是从上到下,最后落到脚上,老人还打着赤脚。

P12##

老人从沉沉的梦中睁开眼睛,显然,他看到了男孩。因为我们读到了这一句:

Then he smiled.

非常温暖的小句子。

孩子给老人带来了晚餐。但是老人很固执,说自己不饿。

孩子用了两次“强制”的语气要求老人必须吃晚餐。

第一次。

"Come and eat.You can't fish and not eat."

第二次。

"Keep the blanket around you,"the boy said."You 'll not fish without eating while I'm alive."

我们能看到,孩子第二次的语气更为强烈,但仍不忘记交代老人用毯子裹着自己。威严与爱都在这句话中得以体现。

此时,孩子倒像一位家长,老人成了孩子。

P13##

前页吃饭的场景让我们看到一位成熟的小男孩形象。通过对白,海明威继续塑造孩子的成熟。

老人问这晚餐哪来的,在得知是露台饭店老板送的之后说要表示感谢。

孩子说:

"I thanked him already,"the boy said."You don't need to thank him."

读到这一句时我笑了,孩子这句话的潜台词是“咱们家我已经代表了”。多像一位家长啊!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,830评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,992评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,875评论 0 331
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,837评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,734评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,091评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,550评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,217评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,368评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,298评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,350评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,027评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,623评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,706评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,940评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,349评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,936评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容