提起涨工资这档子事,相信大家的第一反应都会是一个字:“难”!但无论如何,总是要开口提的。如何准确地表达自己的意愿,推动事态的进程呢?
情景:办公室,谈加薪
人物:Boss(B)&Jim(J)
B: Hi, Jim. How is the project going?
B: “Jim,项目进展得如何?”
how is sth. going
意为“某事进展如何”。
e.g. How is everything going?
近来怎样?
J: Everything is smooth so far.
J: “各项工作都很顺利。”
smooth
此处意为“顺利的”,“没有问题的”。
e.g. Please feel free to contact me at any time if I can be of further assistance in helping with a smooth transition.
如果在工作(顺利)交接中我能帮上什么忙,请随时联系我。
B: Good, Jim, you've been doing a great job.
B: “干得好!Jim,你一直以来表现都挺棒的。”
Great job!
这是老外常用的表扬语,并且他们从不吝啬这样的口头称赞。
J: Thanks Peter! Could I have a pay raise?
J: “谢谢,Peter。那我的薪水可以涨一些么?”
受到肯定后,就可以乘胜追击,提涨工资这茬事儿了。
pay raise
是一个名词短语,意为“涨工资”,“加薪”。
e.g. We've decided to give you three months' salary and promotion, which includes a pay raise.
我们决定给你发3个月薪水作奖金并予以升迁,其中包括调薪。
B: I've been thinking about that, actually. However, you've only been in the company for two months, and I need more time to see what you can do.
B: “其实我有考虑过,不过,你才来公司两个月,还需要多考察一段时间。”
这个时候,我们也不用太过在意,一般老板都不会一口答应涨工资的。
J: Guess I picked the wrong time to ask for a raise.
J:“看来我没挑好时机(太心急)。”
B: Not exactly. I'm satisfied with your performance. It's just unfair to others if I raise your salary this quickly.
B:“并非如此,我很满意你的表现。只不过这么快给你加薪,对其他同事来说不公平。”
就算这是客套话,你也要当真,趁热打铁,向老板要个准信儿。
J: I see. Then, when will I get a raise?
J:“明白,那我什么时候可以涨工资呢?”
在说“明白了”,“了解”的时候,很多人习惯用“understand”和“know”,但其实“I see”在英语语境里出现的频率更高。大家要慢慢适应。
B: I will increase your salary if you survive the three-month probation period.
B:“如果你能顺利度过3个月的试用期,我就给你加薪。”
probation period
意为“试用期”。
这里用的survive,说明该公司的考核制度应该是比较严的。
得到承诺后,适当表示一下自己的决心。
J: OK, I'll try my best.
J:“好,我一定会努力的。”
等达到要求后,再来请老板履行他的承诺吧。
P.S.涨工资这个事该提时就要提,毕竟老板一口答应的机会不多,拖得越晚也不会增加成功的机率。如果老板拒绝了,记得让他说出类似既定目标的条件,下一次再提这事儿,我们就有底气的多了。
以上例子只是为大家提供一些常用的短语和表达方式,怎么具体去向老板要求加薪,还是需要大家结合实际情况和一些技巧的。祝大家都能赚多多的钱!
每日一句:
Man lives between two thieves – the regret of yesterday and the fear of tomorrow.– Benjamin Disraeli
人生活在两个窃贼之间——对昨天的悔恨以及对明天的恐惧。
本文为原创,欢迎分享至朋友圈,转载还请私信。