我竟然开始喜欢上学习英语

我们是从小学5年级开始学习英语的,一开始我觉得这玩意儿很简单,轻轻松松就能拿到99、100分的成绩。但是到了初中,开始学习语法时,我就彻底完蛋了,连什么是及物动词和不及物动词都搞不清楚。那时候英语成绩开始下滑,从此再也没有上去过,学习英语也就变成了一件被逼迫的苦逼事儿。

我最怕的就是背单词吧,背了忘、再背又忘、继续背还是忘……我试过一个单词连续背了一个星期还是没有记住的,所以每次看到单词表我就像泄气的皮球一样蔫蔫的。

我那时并不知道大脑的运行机制——当我们遇到痛苦的事情时,大脑会自我保护,它会通过遗忘来减轻我们的痛苦。也就是说,如果我们觉得背单词是痛苦的,那么大脑为了自我保护就会很容易遗忘掉我们背的单词。也就难怪为什么我背多少单词就忘记多少了。

还有一件讨厌的事,那就是做阅读理解的试题。明明一大段英文字母我是认识的,但它们凑在一起时,我愣是看不出它们代表什么意思。所以我大部分阅读理解的试题答案都是靠胡编乱猜的,通常我的运气又比较差,一猜一个错。所以,我的英语成绩一直徘徊在及格水平之上,优秀水平之下,而且几乎无咸鱼翻身的希望。

可是,我总觉得会多说一种语言是很酷的事情。为此,我还曾自学过一段时间日语,效果并不理想。毕业后我又曾在手机上下载了背单词的app,希望重新拾起我那破烂不堪的英语,但坚持一个月就放弃了。实在是记不住那些零散的单词,一个月下来什么效果都没有,自信心全无,只好跟自己说我没有那个天赋。

然而,我还是不死心的,去年10月,听了一些关于学习英语的微课程后,我又开始蠢蠢欲动,希望可以重拾英语,至少学到可以看懂英文原著书的地步。

这是我这次学习英语的目标——为了能看懂英文原著书。

这几年来,我感觉到看翻译书的痛苦了,硬邦邦的未经修饰的直译方式,常常让我觉得看外国作者的书很费劲。有些句子,明明每个中文字我都认识,凑在一起,我却很难理解译者想要表达的意思,往往需要看三四遍,也才能勉强理解其中的含义。

除此之外,我又想多了一点。现在什么都追求快的年代,翻译书也逃不过。但是这样的话,译者根本没有时间读透一本书,那么他的翻译也很可能会偏离作者的原意。就像大人喂食小孩时,喜欢先放在自己嘴里嚼碎了再给小孩吃一样,食物的原味早就丧失了。这样想的时候,我就更加迫切地希望自己可以读得懂英文原著书,不用去看别人咀嚼过的东西。

这是一条漫长而不容易的路,我很谨慎,不敢轻易开始。我实在是害怕自己坚持不下去,更不希望开始了又放弃,这会让我对自己很失望。所以我花了一个月时间来下决心和找方法。

去年11月,综合各路大师的学习方法,我决定直接从看简单的英文原著书开始着手。说实话,以我粗浅的英语水平,不先去积累些单词,就直接看英文原著书是有些冒险的。我很担心在看的过程会因为大量段落看不懂而失去学习下去的信心。但想到纯粹抱着单词软件背单词根本记不住,我还是决定先冒这个险。

意料之外的是,开始很顺利。我选择的英文原著书是美国儿童读物——《Magic Tree House》的系列科幻小说,总共有52本。我是从网上下载的电子书,放在iPhone里的iBooks上阅读,方便直接查阅单词。

之前在微课程上听到一个大师说,刚开始看原著书,不要精读,一定要粗读;遇到不认识的单词,查一半忽略一半。我是反其道而行的,我一开始就选择了精读。根据我对自己的了解,粗读很容易会看不懂段落的意思,一旦看不懂我就会泄气,这样的话很快就会放弃学习。所以,我坚持精读,遇到不懂的单词就用iBooks自带的词典查阅清楚并截图保存。

《Magic Tree House》这套书每一本都很薄,每本小书共有10个小章节,一般情况下,我一天读5个章节,然后背诵这5个章节遇到的陌生单词。第二天,我会先复习前一天的单词,再看剩下的5个章节,又把新的单词背一遍。第三天,我会把前两天的单词都复习一遍,然后把看过的10章内容再看一遍。这次看的时候,我会更多的关注那些陌生的单词都用在了什么地方,这样复习单词的时候,就能想起故事里的画面,就能知道它是用在什么地方的,就能记得住它要表达的意思。第四天,我会所有单词都复习一遍,然后把已经记住了的抽出来,放在一个文件夹,以后每个星期复习一遍。第五天,复习前四天积累下来的没有记熟的单词,然后再看新的一本书的5个章节,再背诵新出现的单词……就这样如此类推。我坚持了2个多月,看完8本小书,每本书都至少看了2遍,词汇量增加了600多个。

俗话说,好的开始是成功的一半。而且我这次学习英语大大不同于以往,我竟然兴致很高,有一种迫不及待的心情。

大概是因为《Magic Tree House》这部科幻小说的故事本身很有趣吧。也有可能是因为我竟然一开始就能看得懂一本小书,而且能在脑海里形成相关的画面,晚饭后散步时还能用自己的语言向小伙伴讲述一遍书里的故事,这让我很有成就感。

遗憾的是,我现在仍然搞不懂语法这东西。不过我并不着急,我提醒自己,我的目标是为了能看懂英文原著书,而现在并不影响我理解原著书的内容,所以我想先培养好语感。等到学习英语上了一定轨道,我再去了解更多的语法规律大概也不迟。

这段时间,我常跟小伙伴感叹,如果早些年就开始这样学习英语会不会好一些?以前背单词,傻傻的,就拿着一张单词表干巴巴地背,很难联想出相关画面而常常记不住,现在背单词,因为有故事辅佐,我感到记忆变得容易多了。以前因为不懂语法而怯懦,总觉得非得搞懂了才看得懂阅读理解里的小段落,现在我不在乎语法这东西,如果我不依靠语法也能看懂书里的内容,我何必想太多呢。

然而,这个世界上没有早知道这回事儿。有些时候如果我们不栽些跟头,也许就未必能够找到适合自己的正确的路。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 201,681评论 5 474
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,710评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 148,623评论 0 334
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,202评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,232评论 5 363
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,368评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,795评论 3 393
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,461评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,647评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,476评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,525评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,226评论 3 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,785评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,857评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,090评论 1 258
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,647评论 2 348
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,215评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容