发现自己的文章标题越来越长了,据说这样才会有人看。之前的标题党主要是写一些题文完全无关之作,现在的标题党却可能是文章标题就占了一大半篇幅。
今天是周六,首先预祝广大已育男同胞们(包括喜当爹的)节日快乐!还没当的加把劲,争取明年排进队。
废话少说,一起来学习下本周英麦克风wwas集锦。
1.武侠小说里常出现的命门,或者议论文中常出现的阿克琉斯之踵。have feet of clay,饶是金刚不坏之身,配上一个泥巴脚,还是会瞬间被秒成渣渣啊。
2.go for broke,孤注一掷,破釜沉舟,奋力一搏。可褒,可贬,看你怎么理解咯。
3.sing the blues,唱着蓝调音乐,是不是感觉很悲伤。或者用音乐抒发郁闷之情,长吁短叹
4.every dog has its day, 野百合也有春天。英文中幸运的人是lucky dog。而国内,单身狗,科研狗,加班狗,拿狗自比更是比比皆是。看来,不论中外,我们想做喵星人而不得,只能转投汪星人的调性都基本相同。
5.shoot one's bullet,战斗到最后一颗子弹,形容江郎才尽,黔驴技穷等等。
6.bring someone down to earth,让某人脚踏实地,接地气。这个非常简单吧。
OK,串起来写一段就是:
初出茅庐,无人认识,他经常长吁短叹(sing the blues),不知道什么时候自己才能赢来自己的春天(has its day)。终于,机会来了,给他抓住对手命门(feet of clay)。虽然对方已经黔驴技穷(shoot,all the bullet),却还是苦苦挣扎,孤注一掷(go for the broke),最终失败。也许,这一场失败让很多人更加认清现实(down to earth)。
最后,揭晓周四留的作业题:
瓶盖,cap
飞屋环游记,up
海飞丝,head and shoulders
共享经济,gig(打零工) economic
风口,eye of the storm
stiff upper lip,上嘴唇纹丝不动,可不是为了保守秘密,显示自己非常镇定,宠辱不惊。
rains cats and fogs,风雨交加,雷声大作。