April Fool's Day(关于愚人节,你需要知道的事儿)


14 British English Holidays -  April Fool's Day

今天是星期六,今天是愚人节。

那么问题来了,周六愚人节公司通知要上班,到底去还是不去呢?

图片来自网络

愚人节来了,关于愚人节的这些事,你造么?

一、General Introduction 整体介绍

The first of April is April Fool's Day, a day to try and fool your friends with jokes and a day to have some lighthearted fun.

4月的第一天是愚人节,这天可以尽情地捉弄你的朋友,开他玩笑,这天也通常充满欢乐。

The jokes and their victims are calledApril fools. People playing April Fool jokes expose their prank by shoutingApril Fool. Some newspapers, magazines, and other published media report fake stories, which are usually explained the next day or below the news section in small letters. Although popular since the 19th century, the day is not a public holiday in any country.

被这些玩笑捉弄的人,被称作四月傻瓜。恶作剧的人一旦成功,则会大喊四月傻瓜。一些报刊,杂志也会在愚人节当天发布虚假消息,通常第二天才会澄清,或者在虚假消息的下面用非常小的字体标注。尽管自19世纪以来,愚人节风靡全球,但并没有成为任何一个国家的公共假日。

二、Orgins of April Fool’s Day 愚人节来历

In 1582,Pope Gregore XIII ordered a new calendar (the Gregorian Calendar) to replace the old Julian Calendar. The new calendar called for New Year's Day to be celebrated Jan. 1. That year, France adopted the reformed calendar and shifted New Year's day to Jan. 1. According to a popular explanation, many people either refused to accept the new date, or did not learn about it, and continued to celebrate New Year's Day on April 1. Other people began to make fun of these traditionalists, sending them on "fool's errands" or trying to trick them into believing something false. Eventually, the practice spread throughout Europe.

1582年,教皇格雷戈里十三世采用新历(格里历:即通用的阳历)来取代以前的儒略历。新历规定新年为一月一日(此前的旧历的新年是从四月一日开始的)。那年,法国首先采用新历,在一月一日庆祝新年。但是,许多顽固派拒绝接受新历,或者根本对新历一无所知,于是,他们仍然在四月一日庆祝新年。主张新历的人开始愚弄这些“顽固派”,比如送一些假的礼物或者用谎言欺骗他们。最终,这种恶作剧传遍整个欧洲。

三、 Bottom Line of the Day 愚人节也有底线

Making jokes only lasts until the noon of the day, the rule is fixed and acknowledged everywhere. Anyone who tries to make a fool after midday is a bigger fool than he who has been fooled.

需要注意的是,愚人节当天的玩笑只能开到中午十二点前,这是严格规定,约定俗成的。过了中午十二点还去开人家玩笑的人往往自讨没趣,会被人认为比被他愚弄的那个人还蠢。

四、Two Jokes About the Day 愚人节笑话两则

1、San Serriffe 虚拟国家

image1977: The British newspaper The Guardian published a special seven-page supplement devoted to San Serriffe, a small republic said to consist of several semi-colon-shaped islands located in the Indian Ocean. A series of articles affectionately described the geography and culture of this obscure nation. Its two main islands were named Upper Caisse and Lower Caisse. Its capital was Bodoni, and its leader was General Pica. The Guardian's phones rang all day as readers sought more information about the idyllic holiday spot. Only a few noticed that everything about the island was named after printer's terminology。

1977年愚人节,英国卫报发行了长达7页的增刊,全是介绍San Serriffe这个印度洋上的小岛国的,据说那里有好几个分号形状的小岛。文章中大肆渲染了这里的风情和民俗,介绍了它的城市和首都,甚至总统的名字。当天卫报编辑室的电话都被读者打爆了,大家都想知道这样美好的度假胜地在哪。只有少数人注意到,首都名字Bodoni是印刷术语,是一种印刷字体的名称。

2、Nixon for President  尼克松复出

1992: National Public Radio's Talk of the Nation program announced that Richard Nixon, in a surprise move, was running for President again. His new campaign slogan was, "I didn't do anything wrong, and I won't do it again." Accompanying this announcement were audio clips of Nixon delivering his candidacy speech. Listeners responded viscerally to the announcement, flooding the show with calls expressing shock and outrage. Only during the second half of the show did the host John Hockenberry reveal that the announcement was a practical joke. Nixon's voice was impersonated by comedian Rich Little。

1992年愚人节,全国公共广播之声宣布,尼克松又要竞选总统了,他的竞选宣言是:我没做错事;我也不会再做错事。新闻中还穿插了一段尼克松的讲话。愤怒而惊讶的听众纷纷打电话来质问。随后主持人承认这是假的,尼克松的声音也是一个喜剧演员模仿的。

祝大家节日快乐!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容