【英文填词】Magnet

Magnet

原曲:《Magnet》

英文填词/翻译:相公痴

【】内普通翻译,「」内文艺翻译

I've called your name from a very scary dream in the night

【当我从深夜的噩梦中惊醒,我口中喊的是你的名字】

I should've discovered the strange feeling in the beginning

【从一开始,我就应该察觉到这份怪异的感情】

But even if I knew that, I'll stick to do it yet

【但就算我知道了,我仍然会坚持这么做】

I'd rather close to you than run away from dangers

【因为远离危险和靠近你都是我的本能】

「如果说远离危险是我的本能,那么你轻而易举就能颠覆它」

//

When the white moonlight cover us again

【当白色的月光又一次笼罩上我们的身影】

We're hanging out in the windy Boulevard

【我们在风吹过的街道上闲逛】

「我们漫步在街道上,安静得能听见风声」

I'm looking at the tearing ad carefully

【我仔细地看着每一张被撕裂的广告】

JUST LIKE I'M A HOMELESS OUTCAST

【就好像我是个无家可归的流浪汉】

//

There's the temperature still

left on a bridge column

by the last strange traveller

It's so warm

【桥栏上还有上一个陌生游客留下的温度,是如此温暖】

I might made a mistake

but what about that?

【我似乎犯了个错误,但那又如何?】

Like you gave me a kiss in the broken tower

on the storm rainy night

【就像你在暴风雨夜里,于破碎的灯塔之上给了我一个吻】

「如同你在支离破碎的灯塔之上,用一个吻慰藉了整夜的暴风雨」

//

It's so hard for us to go our separate ways

【背道而驰对我们而言都是如此艰难】

Even if the end of us is the beginning of future

【即使我们的结局是未来的开始】

「即便我们的一切终结之后,崭新的未来会如约而至」

If You like, you can see in my eyes that I have too much pain

【若你愿意,你能从我眼中看到太多的痛苦】

But we have known that's impossible

【但我们都清楚地知道,那是不可能的】

//

I've finished the writing of my new book

【我结束了新书的撰写】

When I was checking it, I found that's our story at all

【但当我检查的时候,我才发现这根本就是我们的故事】

「但当我开始增删修改的时候,我发现每字每句都在书写我们之间的故事」

Even a punctuation can brought me back

【就连一个标点符号都能将我拉回】

to our sweet but sad memory

【我们曾经甜蜜而悲伤的记忆】

//

There's the temperature still

left on a bridge column

by the last strange traveller

It's so warm

【桥栏上还有上一个陌生游客留下的温度,是如此温暖】

I might made a mistake

but what about that?

【我似乎犯了个错误,但那又如何?】

Like you gave me a kiss in the broken tower

on the storm rainy night

【就像你在暴风雨夜里,于破碎的灯塔之上给了我一个吻】

「如同你在支离破碎的灯塔之上,用一个吻慰藉了整夜的暴风雨」

//

In the past time, we're crazy enough

【在过去的岁月里,我们足够疯狂了】

I didn't care what people say

【我不在乎人们说什么】

And I fell madly in love with my enemy

【紧接着,我疯狂地爱上了我的敌人】

After that, you wounded me by your knife

【紧接着,你就用你的刀砍伤了我】

//

There's the temperature still

left on a bridge column

【桥栏上还有一点残留的温度】

I just regart it as what you left for me

【我就当那是你为我而留下来的吧】

Then I laugh

【然后我笑了】

I might made a mistake

but what about that?

【我似乎犯了个错误,但那又如何?】

Like you gave me a kiss in the broken tower

on the storm

【就像你在暴风雨夜里,于破碎的灯塔之上给了我一个吻】

「如同你在支离破碎的灯塔之上,用一个吻慰藉了整夜的暴风雨」

There's the temperature still

left on a bridge column

【桥栏上还有一点残留的温度】

I just regart it as what you left for me

【我就当那是你为我而留下来的吧】

Then I laugh

【然后我笑了】

I might made a mistake

but what about that?

【我似乎犯了个错误,但那又如何?】

Please give me a kiss in the broken tower

on the storm rainy night

【请在暴风雨夜里,于破碎的灯塔之上再给我一个吻】

「求你在支离破碎的灯塔之上,再用一个吻慰藉整夜的暴风雨」

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,980评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,178评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,868评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,498评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,492评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,521评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,910评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,569评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,793评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,559评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,639评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,342评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,931评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,904评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,144评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,833评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,350评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容