(整理笔记)Day49【BBC】中餐速成4:哈指美味——中式炸鱼配薯条和香辣蟹The Chinese stylefish & chips and chili crab

课前想一想

1.How to cut scallops well and easily?

2. What's the procedure of handling

crabs before cooking them?

3. What does "against the odds" mean?

词汇装备库

1.fillet/filei/(n.)无骨肉;去骨鱼片

2.sweet potato/'swi:t petertou/

(n.)甘薯,红薯

3.mung bean/'mAn,bi:n/(n.)绿豆

4. fishmonger/'frma:nger/

(n.)开店的鱼贩,鱼商

5.utensil/ju:'tensl/(n.)厨房或家用的

厨具,器具

6.ketchup/'ketjep/(n.)番茄酱(美语

里说catchup)

7.dilute/dai'lu:t/(v.)稀释,冲淡

8.edible/'edabl/(adj.)可以吃的,适

宜食用的

The vegetables were old but still

looked edible.

这些蔬菜虽然不新鲜了,但看上去还可以吃。

词句兵工厂

As a precaution, even though these

are diver-caught scallops, and there-

fore both ecologically sound and rel-

atively clean, I rinse them in cold

water to remove any possible grit or

dirt.

虽然这些都是人工采集的扇贝,从环保角度来说,安全且干净,但保险起见,我还是把他们浸泡在冷水中以去除可能含有的沙砾和泥土。

Note:

1.precaution/priko:jn/(n.)预防,预

防措施(后面一般跟against)

safety precaution 安全预防措施

precaution against fire 防火措施

You must take all reasonable pre-

cautions to protect yourself and your

family.

你必须采取一切合理的预防措施来保护你自己和你的家人。

2.diver-caught scallops 人工抓的扇贝

3.scallop/skaelep/(n.)扇贝

4.ecologically sound 安全环保的

5.rinse/rins/(v.)冲洗,清洗;洗掉肥

皂沫等清洗剂

First apply shampoo to hair and

then rinse thoroughly.

先把洗发剂涂抹在头发上,然后冲洗干净。

6.grit/gnt/(n.)沙子,沙砾;勇气,毅力

It takes true grit to stand up to

bully.

面对一个特强凌弱者奋起反抗确实需要勇气。

词句兵工厂

Against the odds, one satisfied fish

buyer.

突破万难,这位鱼商十分满意。

Note:

1.against(all)the odds/against all

odds尽管困难重重,或是在极为不利

的情况下,依然完成了任务,实现了

目标

Against all the odds, he recov-

ered.他克服一切不利病况康复了。

Against the odds, he was able to

survive being stranded in the wilder-

ness for a week with no food.

尽管困难重重,他还是在被困在荒野一个星期,没有食物的情况下活了下来。

词句兵工厂

I'm going to cut this into nice long, thin strips, and then obviously coat them in the seasoned breadcrumbs and they're going to be brilliant because it's a perfect finger food.

把他切成细长条,然后裹上调过味的面包糖,肯定会很美味,适合用手抓着吃。

Note:

1.strip/strp/(n.)条,带,细长片

这里指鱼片

2.coat/kout/(n.)大衣,外套(v.)给

...涂上一层;使覆盖上一层,外加一层

A film of dust coated the table.

桌上覆盖着一层灰尘。

3.breadcrumbs/'bredkramz/

(n.)面包糖,面包屑

4.brilliant/'brlient/(adj.)非常好的,

出色的;颜色明亮,鲜艳

--How was it?怎么样呀?

--Brilliant!棒极了!

brilliant sunshine 明媚的阳光

The sky was a brilliant, cloudless

blue.

天空晴朗无云,一片蔚蓝。

词句兵工厂

All I want to do now is just get rid of

this bit, this has got the gills and the

lungs of the crab.

现在只需要扔掉这一块,这块是螃蟹的鳄和肺。

Note:

1.get rid of 清除,除去;丢弃;处理

掉,卖掉

We got rid of all the old furniture.

我们扔掉了所有的旧家具。

We got rid of our unwelcome

guests by saying we had to go to bed.

我们说必须要上床睡觉了,这才把那

一帮不受欢迎的客人打发走。

2.bit/bit/(n.)小块,或少许,少量

I don't understand this bit.

我不明白这一点。

3.gill/gil/(n.)鱼等水生动物的鳄

4.lung/lan/(n.)肺

He/she has a good/healthy pair

of lungs.(从婴儿哭声很响亮可以推断

出)他/她有一对健康的肺。

语法轻知识

那些跟“odds”有关的地道表达

Marker sentence:

Against the odds, one satisfied fish

buyer.

突破万难,这位鱼商十分满意。

关于odds的表达,除了我们今天学习的against the odds之外,还有哪些实用且地道的表达呢?

1. at odds with (someone, something,

oneself)

与...争执,与...不和

They are at odds with each other

over the best way to lead the com-

mittee.

他们在领导委员会的最佳方式上意见不

Their two sons were at odds with

each other.

他的两个儿子彼此不和。

2.odds and ends

零星物品,零碎东西

I had the whole house cleaned out

except for a few odds and ends that

you might want to keep.

除了一些你可能想留着的零星东西外

我把整个房子都打扫干净了。

3.make no odds

无关紧要,没多大区别

I don't mind whether you come or

not - it makes no odds to me

我不在乎你来不来——对我来说没什么

关系。

实战练兵场

(2014年12月大学英语六级考试真题三

听力)

8. Question: Why does the man sug-

gest the woman wear long sleeves?

A. To protect her from getting scratches.

B. To help relieve her of the pain.

C.To prevent mosquito bites.

D. To avoid getting sunburnt.

题目解析:

对话中女士说蚊子咬得她忍不住直挠,男士建议她下次野营时要采取防护措施,如穿长袖衣服。由此可见,男士建议女士穿长袖衣服是为了防止蚊子叮咬,答案选C。

听力原文:

W: These mosquito bites are killing

me. I can't help scratching.

M:Next time you go camping,take

some precaution, say, wearing long

sleeves.

文化加油站

About English fish and chips:

炸鱼和薯条是英国民族传统的快餐食

品,它是在19世纪60年代流行起来

的。那时,铁路开始把新鲜的鱼一夜间直接从东海岸运到伦敦。英国人在鱼上面裹上糊放在油里炸好,和炸土豆条一起吃。人们把盐和醋的混合调料倒在炸鱼和土豆条上,用报纸包上,然后从纸包里拿着吃。

The potato is thought to have beer

brought to England from the New

World in the 17th century by Si

Walter Raleigh although it is believed

that the French invented the fried

potato chip. In 1839 Charles Dickens

referred to a "fried fish warehouse"ir

his novel,'Oliver Twist'

The populace soon decided that put-

ting fried fish and chips together was a very tasty combination and so was born the national dish of fish and chips!

The first fish and chip shop in the North of England is thought to have opened in Mossely, Lancashire, around 1863.

主题打包盒

1.豆豉扇贝的做法:

首先,把扇贝清洗好。然后把扇贝擦干,不要留下一丁点水分。接下来开始调酱汁,酱汁中要放入切碎的辣椒、姜、蒜还有豆豉。将酱料涂抹在扇贝上,周围放上预先发好的粉丝。加一点水让酱汁化开,放进蒸锅中蒸5到6分钟,鲜美的豆豉扇贝就做好了。

2.中式炸鱼配薯条的做法:

先把甘薯削皮,切成块状。放进事先涂好油的烤盘,加入黑胡椒粉,辣椒粉以及盐,然后放入烤箱,烤20到30分钟。把白胡椒粉、干辣椒片、海盐加入到炸鱼用的面包屑里。准备好鱼片并把它切成细长条,裹上调过味的面包糖。接下来加入一些生姜末、葱花、少量绍兴米酒、盐和白胡椒粉用来调味,覆上保鲜膜放入冰箱中腌制20分钟。每一条鱼肉首先裹上一层面粉,放到蛋液里再裹上面包屑,再扔到油锅里炸好,美味的中式炸鱼配薯条就可以出锅了。

图片发自简书App

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,457评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,837评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,696评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,183评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,057评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,105评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,520评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,211评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,482评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,574评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,353评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,897评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,489评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,683评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容