The Significance of Grit: A Conversation with Angela Lee Duckworth
Deborah Perkins-Gough
People who can set long-term goals and stick to them have a leg up on success in school and life.
设立长期目标并坚持下去的人更容易在学校和生活中取得成功。
For the last 11 years, Angela Lee Duckworth of the University of Pennsylvania has been conducting groundbreaking studies ongrit—the quality that enables individuals to work hard and stick to their long-term passions and goals. In this interview withEducational Leadership,Duckworth describes what her research has shown about the relationship between grit and achievement, and she reflects on the importance of helping students develop grit and other noncognitive traits.
美籍华裔心理学家Angela Lee Duckworth在她的Ted演讲上展示了她对毅力(Grit)的研究成果——设立长期目标,并充满热情地坚持、追求该目标的能力。(回复Grit,观看Duckworth的Ted演讲及有关Grit的内容。)Duckworth在面对美国媒体时,就她的研究谈了更多的内容。
The theme of this issue, as you know, is "Resilience and Learning." How are grit and resilience related? Is there a difference between the two?
坚毅(Grit)=韧性(Resilience)+专注(focus)
The wordresilienceis used differently by different people. And to add to the confusion, the ways people use it often have a lot of overlap. To give you an example, Martin Seligman, my advisor and now my colleague here at Penn, has a program called the "Penn Resiliency Program." It's all about one specific definition of resilience, which is optimism—appraising situations without distorting them, thinking about changes that are possible to make in your life. But I've heard other people useresilienceto mean bouncing back from adversity, cognitive or otherwise. And some people useresilientspecifically to refer to kids who come from at-risk environments who thrive nevertheless.
韧性(Resilience)简而言之是面对逆境失败时能够百折不挠,并不断尝试和改变的一种积极的品格。这是Grit的内容之一,除了坚韧,当我们说你很Gritty时,还意味着你能在相当唱一段时间内,对某件事情保持兴趣、专注和热情。这意味着你选择了一件事情作为你的兴趣和目标,并且心甘情愿为了这件事情而放弃很多其他的选项。然后你坚持,再坚持,一直坚持相当长一段时间。
所以,Grit既包括对某件事情的深刻的承诺并坚持数年,同时包括面对困难和失败时的韧性。
What all those definitions of resilience have in common is the idea of a positive response to failure or adversity. Grit is related because part of what it means to be gritty is to be resilient in the face of failure or adversity. But that's not the only trait you need to be gritty.
In the scale that we developed in research studies tomeasure grit, only half of the questions are about responding resiliently to situations of failure and adversity or being a hard worker. The other half of the questionnaire is about having consistent interests—focused passions—over a long time. That doesn't have anything to do with failure and adversity. It means that you choose to do a particular thing in life and choose to give up a lot of other things in order to do it. And you stick with those interests and goals over the long term.
So grit is not just having resilience in the face of failure, but also having deep commitments that you remain loyal to over many years.
Tell us about one of your studies that showed the relationship between grit and high achievement.
一个关于Grit和成就的例子
One of the first studies that we did was at West Point Military Academy, which graduates about 25 percent of the officers in the U.S. Army. Admission to West Point depends heavily on the Whole Candidate Score, which includes SAT scores, class rank, demonstrated leadership ability, and physical aptitude. Even with such a rigorous admissions process, about 1 in 20 cadets drops out during the summer of training before their first academic year.
Duckworth在西点军校做了一个关于Grit和成就的试验。
西点军校作为美国最重要的军事院校之一,培养了四分之一以上的美军军官。进入西点军校的学生无疑已经非常优秀:考生需要很高的综合测评成绩,包括SAT分数、班级排名、经过证明的领导能力以及合格的身体条件。即便经过了如此严格的考察,仍然有大约二十分之一的新生在第一学年之后不得不放弃退学。
We were interested in how well grit would predict who would stay. So we had cadets take a very short grit questionnaire in the first two or three days of the summer, along with all the other psychological tests that West Point gives them. And then we waited around until the end of the summer.
有趣的是,西点军校的新生是否能够熬过艰难的第一年,与他们的综合测评成绩没有必然的联系,也就是说你无法根据新生的SAT分数或排名预测他们是否能够成功留在西点。尽管综合测评成绩更高的学生如果留了下来,在高年级的军事学习表现和身体表现等方面会更出色,但综合测评确实与他们是否能熬过艰苦的第一年无关。而Duckworth通过让全体新生在入学时测评Grit的水平发现,坚毅的品格才是某些学生能留下来,而另外一些人不得不离开的关键。
Of all the variables measured, grit was the best predictor of which cadets would stick around through that first difficult summer. In fact, it was a much better predictor than the Whole Candidate Score, which West Point at that time thought was their best predictor of success. The Whole Candidate Score actually had no predictive relationship with whether you would drop out that summer (although it was the best predictor of later grades, military performance, and physical performance).
Woody Allen once quipped that 80 percent of success in life is just showing up. Well, it looks like grit is one thing that determines who shows up.
We've seen echoes of our West Point findings in studies of many other groups, such as National Spelling Bee contestants and first-year teachers in tough schools. Grit predicts success over and beyond talent. When you consider individuals of equal talent, the grittier ones do better.
What research finding on grit has been most surprising to you?
坚毅与天赋
Probably the finding that most surprised me was that in the West Point data set, as well as other data sets, grit and talent either aren't related at all or are actually inversely related.
Duckworth表示,西点军校的试验和很多其他试验数据都显示,并非天赋(Talent)越高的孩子越显示出坚毅(Grit)的品格,有时甚至是相反的。
That was surprising because rationally speaking, if you're good at things, one would think that you would invest more time in them. You're basically getting more return on your investment per hour than someone who's struggling. If every time you practice piano you improve a lot, wouldn't you be more likely to practice a lot?
这个结论跟我们假设的理性行为相反,因为我们可能认为,当一个人擅长于某事时,他常常能够对这件事情产生更大的兴趣。因为你单位时间内的投入产生的成果更多。如果你每次练习钢琴都能取得很大的进步,那为什么不多练练呢?
We've found that that's not necessarily true. It reminds me of a study done of taxi drivers in 1997.1When it's raining, everybody wants a taxi, and taxi drivers pick up a lot of fares. So if you're a taxi driver, the rational thing to do is to work more hours on a rainy day than on a sunny day because you're always busy so you're making more money per hour. But it turns out that on rainy days, taxi drivers work the fewest hours. They seem to have some figure in their head—"OK, every day I need to make $1,000"—and after they reach that goal, they go home. And on a rainy day, they get to that figure really quickly.
研究表明情况并非总是这样。举一个关于出租车的研究例子。一般在下雨天出租车的生意会格外的好,因为有更多的人打车嘛。所以作为一个司机,理性的选择应该是在下雨天工作更长的时间,因为单位时间内的效益更好。但是统计结果显示,下雨天出租车司机的工作时间反而更短了,原因很简单,他更快地完成了目标。他会说“OK,每天我需要赚1000块,现在赚够了,我该回家了”。
Grit和Talent的关系也是一样。在学校的考试时,如果你只是为了得到A或者A-,即只是为了达到某一个水平线,并且你是一个有天赋的孩子,那么你每天只需学习较短的时间。你有天赋,所以你有效率,所以你更早地停下来,所以你实际上并没有很努力地工作。
It's a similar thing with grit and talent. In terms of academics, if you're just trying to get anAor anA−, just trying to make it to some threshold, and you're a really talented kid, you may do your homework in a few minutes, whereas other kids might take much longer. You get to a certain level of proficiency, and then you stop. So you actually work less hard.
If, on the other hand, you are not just trying to reach a certain cut point but are trying to maximize your outcomes—you want to do as well as you possibly can—then there's no limit, ceiling, or threshold. Your goal is, "How can I get the most out of my day?" Then you're like the taxi driver who drives all day whether it's rainy or not.
然而,如果你的目标不仅仅是达到某一个水平线,而是尽可能的产生更丰硕的成果——你达到你能做到的极限,那么你就没有停下来的一刻。就像出租车司机,即便在雨天也要不断的工作。
When I look at people whom I really respect and admire, like psychology professorWalter Mischelor economistJim Heckman, these people are extremely talented. For every hour that they put into research, they're getting a lot out of it. Still, they work 17 hours a day. Jim Heckman won the Nobel Prize in Economic Sciences in 2000, and if he were working to get to a cut point, he should now be coasting. But he's not. I think he wants to win another Nobel!
当然并不是所有有天赋的孩子都不具备坚毅的品格,如果你是真的有“野心”,你得到了A,甚至是A+,但你仍然不满足,你对自己的追求没有止境,你可能就兼具了天赋和坚毅。就像很多接触的学者那样,他们极具天赋,同时又能每天工作十七个小时,才最终获得了诺贝尔奖。只是研究结果表明,一般情况下,很多天赋高的孩子不知如何面对失败——他们没练习过。
The people who are, for lack of a better word, "ambitious"—the kids who are not satisfied with anAor even anA+, who have no limit to how much they want to understand, learn, or succeed—those are the people who are both talentedandgritty.
So the inverse relationship between talent and grit that we've found in some of our studies doesn't mean that all talented people are un-gritty. That's certainly not true. The most successful people in life are both talented and gritty in whatever they've chosen to do. But on average—and I think many teachers would resonate with this—there are a lot of fragile gifted and talented kids who don't know how to fail. They don't know how to struggle, and they don't have a lot of practice with it. Being gifted is no guarantee of being hardworking or passionate about something.
Earlier, you said that grit depends on having focused, long-term passions. In a2009 TED Talk,you spoke about how you moved frequently from job to job during your 20s, even though you were successful in each one, before you finally committed to your passion for education research. How did that transformation happen?
Several things happened. One was that I had this realization—a reflective, midlife crisis moment of, "Gee, let me take stock here." I realized that I wasn't actually going to be really good at anything unless I stuck with one thing for a long time, and I had never done that.
I was a good fourth-year math teacher relative to other fourth-year math teachers. But I was not nearly as good as the master teachers who had been doing it for 25 years. And I would never be that good, unless I decided to spend 20 more years working really hard at it. I realized that just shifting, shifting, shifting every two or three years was not going to add up to what I wanted. I thought, "I'm very ambitious. I want to be world-class at something. And this is not a recipe for it."
The second thing that happened was not so much finding my passion as recognizing or rediscovering my passion. When I looked at my interests and what I had been involved in since high school, I saw two themes: education and children. I thought, "I've spent a lot of time thinking about children and learning. Maybe there's a theme there."
I also recognized that psychology had been a long-standing interest. In my family, my dad didn't let us do anything unless we could pay for it ourselves. When I was 16, I had saved enough money to pay for a summer activity. The first time I was able to afford anything, I went to Yale summer school. I remember looking at the course catalog, and it was like a candy shop. I thought, "OK. I could take philosophy. I could take chemistry. It's my money; I can do whatever I want." And I chose psychology and nonfiction writing. Rhetorical writing is essentially what you do in research, right? You're arguing something: "Here's my evidence. And here are the counterarguments." So interest in research and psychology were there very early in my life.
Third, I took an inventory of what I was good at. I thought to myself, "Well, I write pretty well, and I learn well. I can read things. And I have that kind of analytic bent." So I wondered what field I could use those abilities in. That drove me to thinking about research as a career and wondering how to marry that with my interest in children and psychology.
And that's what I do today. I had actually already identified my interests when I was 16. I got lost a little bit. But now, 11 years after I started graduate school, I'm on this path. I have the pleasure of being reasonably good at something and getting deeper and deeper into it.
A lot of young people never get to experience that—being into something for enough years with enough depth so that they really know it. Master teachers know what I'm talking about. So do people who are seriously committed to whatever vocation they have, even people who have a really serious hobby that they've worked at for years. They reach a level of appreciation and experience that novices can never understand.
Students need to hear that message, because so much of today's conversation is about the changing economy—how you're going to have all these different jobs and you have to be flexible. But you know, you also have to be good at something.
Your research on grit seems to be related to Carol Dweck's work on a growth mind-set. She has studied the benefits of teaching kids that intelligence is not fixed, but is something that they can grow. Do you think the same is true of grit? And should we help young people see that they can develop grit, that it's not just something you're born with?
Grit的培养:成长型思维模式和刻意练习
Carol Dweck, more than anyone else, is a role model for me. We're collaborating with her on a couple of projects. One thing we've found is that children who have more of a growth mind-set tend to be grittier. The correlation isn't perfect, but this suggests to me that one of the things that makes you gritty is having a growth mind-set. The attitude "I can get better if I try harder" should help make you a tenacious, determined, hard-working person.
Grit和成长型思维模式相关(Growth Mindset)。具备成长型思维的人不太介意过往的失败,他们把失败的经历当成学习的过程,他们相信“如果我再努力一些,情况应该会更好”。
In theory, the work that Carol has done to show that you can change your mind-set would also be relevant to changing your grit. We're developing an intervention, inspired by her work, to look at making students aware of the value of deliberate practice, the kind of effortful practice that really improves skills. In Carol's work, she shows kids scientific evidence of brain plasticity—the fact that peoples' brains change with experience. Although at first they might respond to frustration and failure by thinking, "I should just give up; I can't do this," Carol uses testimonials from other students to show kids that those feelings and beliefs, as strong as they are, can change.
心理学家正在尝试通过给孩子介绍刻意练习(Deliberate Practice)的方法,来提升孩子在坚毅品格方面的表现。简而言之,刻意练习是指为了获得某种技艺而进行的艰苦的努力。(回复“刻意练习”,阅读我们之前刊登的关于刻意练习的文章。)心理学家们尝试传达给孩子的是:刻意练习并不容易。你会遇到困惑,你会遇到挫折。当你学习时,你不可避免的会犯错误。有时你需要一遍又一遍地重复一件事情,这可能会让你感到很无聊。心理学家们相信理论上可以通过改变孩子的思维模式来改变他们品格。尽管此类试验还在进行当中,但Duckworth相信,在优秀的教师和体育教练身上,科学家可以提炼出许多提升Grit的方法。
We're using the same kind of format to try to communicate information to students aboutdeliberate practice, which is very effortful practice on things you can't yet do. We're actually developing an intervention and testing it in middle schools right now. We tell kids that deliberate practice is not easy. You are going to be confused. You are going to be frustrated. When you're learning, you have to make mistakes. You need to do things over and over again, and that can be boring. In theory, this intervention can change students' grit levels by changing their beliefs. I say "in theory," because we haven't shown it yet.
Teachers have so many good intuitions about this. They work on this every day: How do I get my kids to try harder? How do I get them to be determined, to stick with things? I'm really excited about starting a conversation to bring more people's ideas into the dialogue because I am guessing that some terrific teachers, basketball coaches, and guidance counselors have their own theories that need to be tested. There are probably going to be more ideas coming out of educators than out of scientists on how to help students develop grit.
Do you agree with Paul Tough's thesis in his bookHow Children Succeedthat noncognitive character traits are more important to success, or at least as important, as cognitive abilities?
非认知的能力和认知能力对孩子同等重要
心理学家Paul Tough在其的著作《孩子如何成功(How Children Succeed)》中认为,决定一个孩子能否在学业上取得成功的能力分为认知能力和非认知的能力。前者大致是指学习知识的能力,而后者包括了诸多宝贵的品性品格。Paul认为,非认知的能力即使不比认知能力更重要,至少也是同等的重要。
Duckworth倾向于认为二者同等重要。
其实美国教育界在近些年也经历了一些在二者之间的摇摆。20世纪的美国教育史有一个很明显的特征,就是希望精英学校不再凭借家族背景、种族或姓氏来选则学生。以此为出发点,一些标准化的考试如SAT变得越发的重要。这些测试主要反映可衡量的认知能力和智商。更多的依据这些测试结果来选择学生,即满足了社会流行价值,也便于操作。
I would probably say "asimportant," just to be a little conservative. I think there's been a pendulum swing toward the importance of noncognitive traits.
Recently I was readingThe Big Testby Nicholas Lemann (Farrar, Straus, and Giroux, 1999), which is the story of how the SAT came to be so dominant in college admissions and how standardized testing became so prominent. He walks you through what happened in 20th-century America—there was a very well-intentioned shift toward a meritocracy and a desire to admit people to the most elite schools on the basis of what they could do, not on the basis of family lineage, last name, or color of skin. Around the same time, these reliable, easy-to-administer standardized tests became available. So there was a pendulum swing toward an emphasis on cognitive aptitude, IQ, and so forth.
但是近年来,美国教育界开始了一些转变。尽管标准化考试功能很重要,但它在反映学生性格品性方面具有局限性。除了Grit,还有一些其他重要的非认知能力,如自我管理、感恩、诚实、慷慨、同情心、社交能力等都非常重要。另外还有行动力,如果孩子不只是想着“我关心鲸鱼”,而是真的去建立一个保护鲸鱼的组织,那么说明他具备了一些宝贵的品质。
在采访中Duckworth提到很多美国的学校开始重视非认知能力的培养。一些学校系统如Yes prep、Aspire、KIPP已经走在了前面,还有一些学习公立学校,尽管预算非常拮据,也尽全力在这些方面投入和尝试,因为教育专家们相信品格教育的重要意义。
What we're seeing now is a swing back toward a recognition that these standardized tests, although they serve an important function, are limited in their ability to pick up things like grit and self-control—as well as many other traits that I don't study—gratitude, honesty, generosity, empathy for the suffering of others, social intelligence, tact, charisma. These are qualities I want my daughters, who are 10 and 11, to have. Another important quality is being proactive—when a kid thinks, "I care about the whales, and I'm going to start an organization," and then actually goes out and does that. Then there's honesty, kindness, and so forth.
None of those qualities is picked up by a standardized test. We're now seeing a pendulum swing away from the single-minded focus on standardized testing and toward a broader view of the whole child. And our research just happens to be in the swinging pendulum's path, which keeps us very busy.
So you believe that schools are generally moving in this direction?
I think so. We get a fair amount of correspondence from schools, and we also talk with teachers and parents. We always get the same reaction—they really do care about these things. They recognize that gym is important, that music is important, that empathy is important. These are qualities that policymakers are less concerned about. But this message really resonates with most people who are in close contact with children.
From your observations in schools, are there programs that are ahead of the curve in developing important character qualities, including grit? Are programs like the KIPP schools effective?
Some of the high-performing charter schools—for example, YES Prep and Aspire—are on the cutting edge in recognizing the power of character. KIPP is the one I know best. From day one, they have said "character and academics for success in college and in life." It was never an either/or question—either we can emphasize math, or kids could be self-controlled. Instead it was, if we emphasize self-control, students will be successful in math.
A lot of independent schools have never lost their emphasis on character. The elite independent schools in the United States have maintained fidelity to character as part of their mission from the early days. Unfortunately, public schools are besieged by budget cuts and reporting requirements and No Child Left Behind–type demands. They have to meet all the standards for the district, for the state, and for the federal government. And they have the fewest resources for incorporating character education. They're not like these wealthy private schools that have so much a year to spend on kids and have relatively few problematic children.
But despite those disincentives, Upper Darby School District, a large urban public school district near the University of Pennsylvania, has partnered with us. We've had a wonderful relationship with them for the last year. They've really embraced character education. They haven't figured out all of the answers, but they're asking all the right questions.
What I'm saying is that there is interest in developing traits like resilience and grit across K–12 education. Some of the schools that have the most freedom to work on this are making the most headway. But a lot of the others are trying to catch up.