文言文翻译

        赵禼,字公才,第进士。郭逵宣抚陕西(担任陕西宣抚使),辟掌机宜文字(机要文书)。种谔擅纳夏(夏国)降人数万。禼上疏曰:“不若谕(告知)之(夏国)以彼众饿莩(由于他们的部众由于快饿死了),投死中国(走投无路才投降我国),以解仇释兵(消解仇恨免去战争)。边臣虽擅纳,实无所利,画稼穑(春耕为稼秋收为穑)之地三十里,以处降者。”又援(援引、引用)种世衡招(招募)蕃兵部敌屯(驻守)青涧城故事(旧的官吏)。朝廷从之,活(使.....存活)降人数万,为东路捍蔽(防御屏障)。夏人屡欲款塞(通好),诏遣裨将(偏将、副将)曲珍巡东西路。夏人方以四万众自间道(小路)取绥(绥州),亟战(仓促作战),曲珍以(率领)兵千人馘(取首级)其渠酋(首领),夏众败走。元祐初,禼檄(发公文)西路将刘安曰:“夏即(如果)犯塞门,汝径以轻兵捣其腹心”。使使以善意问夏:“必欲寇(侵犯),第(只管)数来(多次派兵来),恐汝所得不能偿所亡。能改之,吾善遇(善待)汝。”遗(赠送)之战袍、锦彩,自是夏不复窥塞(侵犯边塞)。

      杨继宗,天顺初进士,成化初,用(因为)王翱荐,擢嘉兴知府。大兴社学,遇(对待)学官以宾礼。师儒竟劝(劝勉),文教大兴。御史孔儒杖人至死,继宗见曰:“为治有体(治理百姓有一定的规矩)。公但(只是)剔奸弊(剔除奸猾的人和弊端),劝惩官吏。比户稽核(挨家挨户稽查核对),则(是)有司事,非宪体也。(不是御史的职责范围)”。儒不能难,而心甚衔(怀恨)之。中官(宦官)索钱,继宗即发牒(文书)取库金(领取府库金银),中官咋舌(吃惊)不敢受。九载秩(任期)满,超迁(破格升迁)浙江按察使。数与中官张庆忤(意见不和)。闻母丧,尽籍(登记)廨(官署)中器物付有司。惟携一仆、书数卷而还。为浙江按察时,仓官(仓库官吏)十余人坐缺粮(因短缺库粮)系(关押)狱,至鬻(卖)子女以偿。继宗具实以闻(据实上报)。众惧请于继宗愿捐俸代偿。由是十人(十余名仓吏)者获释。尝监(监考)乡试得二卷,具朝服(身着朝服)再拜(拜了两次天)曰:“二子当大魁天下(天下人材之魁),吾为朝廷得人贺耳。”及拆卷,王华、李旻也,后果相继为状元。人服其鉴(有眼光)。


天穆,年二十,起家(初任官职)员外郎。 青州刺史元世俊表置新安郡,以(任命)杲为太守,未报(回复)。天穆闻庄帝北巡,会车驾(皇帝)于河内。庄宗以天时炎热,欲还师(退兵)。天穆苦执(苦苦坚持)不可,庄宗乃从之。庄帝还宫,加太宰, 增邑(食邑、封地)七万户。

        边珝,华州郑人也,晋天福六年,举进士,解褐(初始担任官职)秘书省校书郎。 显德二年, 丁外艰(遇到父亲去世),服阕(服丧结束),授职方员外郎,知通州。珝课(征收赋税)鬻(卖)盐于狼山,岁增万馀石。宋初,诣(到)卫州视秋稼(收)。有富民诉(控告)广陵尉谢图杀其父,本部(本州官府)收(收捕)尉囚之,狱(案件)未具(结案),州以状闻(使....知道;报告)。诏珝案鞫(审问、查办),尽得其实。乃(是)富民以私诬告尉,即反坐(惩治诬告者)之。命权(暂代)知州事,仍兼榷(专卖)货务。未几,丁母忧,起复(起用),知州事。 太宗即位,召还,赐金紫,充(充任)广南转运使。 拜右谏议大夫,领(兼任)吏部选事。七年,移(调任)知开封府。珝卒,帝叹惜数四,赙(赠送钱财治丧)其家绢四百匹,钱二十万。

熊概幼孤(幼年丧父),随母适胡氏。永乐九年擢(提拔)广西按察使,峒溪蛮大出掠(抢掠),布政使议请靖江王兵遏(阻止)之。 赵居任居任不恤民,岁以丰稔闻(报告朝廷)。仁宗监国(代理国政)时,尝命概以(以...身份)御史署(代理)刑部,知其贤,故有是命。 浙西豪持郡邑(郡县官员)短长(偏义复词,短处)为不法。海盐民平康暴横甚, 概悉捕豪恶数十辈,械(戴上刑具)至京,论(论罪)如法。军乏食,概以便宜(根据情况自行决定)发诸府赎罪米四万二千余石赡(供应)军,乃闻于朝。帝阴(暗中)使御史廉(调查)之,谕(诏令)户部勿以专擅罪(治罪)概。 概用法严,奸民惮(害怕)之。 亡何(不久),迁右都御史,治(掌管)南院事。九年十月录囚(审查囚犯),自朝至日宴(日暮),未暇食,忽风眩卒(去世)。 

 褚亮幼聪敏好学,善属(写)文。 喜游(结交)名贤,尤善谈论。年十八,诣(拜访)陈仆射徐陵,陵与商榷(讨论)文章,深异(认为....与众不同)之。 寻(不久)坐(因为)与杨玄感有旧(旧交),左迁(贬官)西海郡司户。时京兆郡博士潘徽亦以笔札为玄感所(为...所:被)礼,降威定县簿。亮与同行,徽遇病终,亮亲加棺瘗之路侧 。薛举僭号(冒用皇帝名号)陇西,以亮为(以...为:认为)黄门侍郎,委(委托)之机务。 时高祖以寇乱渐平,每冬畋(打猎)狩。亮上疏谏曰:“伏惟(俯伏思量)陛下,拯百王之弊,平一天下,劬(辛劳)劳帝业,旰食(吃饭迟)思政,废寝忧人。臣窃(私下里)惑之。太宗每有征伐,亮常侍从,军中宴筵,必预(参与)欢赏,从容讽议(委婉提出意见),多所裨益(帮助)。又与杜如晦等十八人为文学馆学士,十六年,进爵为侯,食邑(封地)七百户。后致仕(退休)归于家。



(1)琼人以吉贝织为衣衾,工作皆妇人,役之有至期年者,弃稚违老,民尤苦之。

 (2)乃访以政事之孰当罢行,人才之孰当用舍?与之力疾奏。

(1)琼州的百姓用吉贝纺织做衣服,做这个活的都是女人,服这项劳役有需要一整年的,(女人们)只能抛弃小孩离开老人,百姓尤其感到苦不堪言。(“衣衾”“期年”“违老”“苦”每译对一处给1分,语句顺畅1分)

(2)(皇帝)就拿哪些政事应当停止,哪些人才应当重用的事来询问他。崔与之都尽力快速回奏。(“孰”“疾”、“罢行”、“用舍”每译对一处各1分,语句顺畅1分)

(1)诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。

(2)帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间

(1)诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。

(2)皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,一向没有私宅,让士兵为他建造五十间房屋。

(1)师古彻木为桥,夜以中军先济。朱宣走中都,见杀。

(2)兵法固有以寡而败众、以弱而胜强者,顾吴岂足以知之哉!

【答案】10. D 11. B 12. A

13. (1)庞师取来木头搭成桥,夜晚让中军先过河。朱宣逃到中都,被人杀了。

(2)兵法上本来就有以少胜多,以弱胜强的说法,只不过吴人哪里能够知道这些呢!


1)明日将战,面授元福郑州刺史,为权臣所沮,止刺原州,俄改泰州。

(2)秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

【答案】10. A 11. C 12. B

13. (1)第二天将要作战,(少帝)当面任命药元福为郑州刺史,被当权大臣所阻止,只担任原州刺史,不久改任泰州刺史。

(2)秦国人没有空暇来哀叹自己,后世人为它哀叹,可是后世人只是哀叹它却不引以为鉴,也会让更后的人又来为他们哀叹。

(1)民输白粮京师,辄破家,仪望令诸区各出公田,计役授田赡之。

(2)及受命督三殿门工,嵩子世蕃私贾人金,属必进俾与工事,仪望执不可。

13. (1)当地百姓把白粮运到京城,每次因此而家道破败。宋仪望就命令每个粮区各自分出一些公共田地,根据百姓的徭役情况分给他们田地来赡养家人。

(2)等到仪望受命督察三殿门建设工程,严嵩的儿子严世蕃私下接受商人金钱,托付欧阳必进使商人参与工程,仪望坚决不同意。

试题分析:这是一道考核理解并翻译文中句子的题目,答题时注意直译,重点注意句中重点实词、虚词、活用和句式的翻译。此题注意,输:运;辄,往往;计,根据;赡,赡养。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)华性孝,母岑年逾百岁卒。华已年七十余,犹寝苫蔬食,士论多之。(5分)

(2)贼闻南昌破,必解围自救。逆击之湖中,蔑不胜矣。(5分)

13.(1)王华天性孝顺,母亲岑氏年纪超过百岁去世。王华已经七十多岁,仍睡草 席吃粗食,士人评论此事时都赞美他。(“逾”“寝苫”“蔬食”“多”译对各得 1 分,整句

翻译通顺得 1 分)

(2)叛军听说南昌被攻破,一定会解安庆之围回南昌自救。我军在湖中迎击他们,没有不取胜的道理。(“破”“逆”“蔑”、逆击之湖中译对各得 1 分,整句翻译通顺得 1 分)

(1)民输白粮京师,辄破家,仪望令诸区各出公田,计役授田赡之。

(2)及受命督三殿门工,嵩子世蕃私贾人金,属必进俾与工事,仪望执不可。


(1)晋祖崩,可久方在病告,有司纠以不赴国哀,坐免。

(2)今奉制旨,删定律令,有以见明罚敕法之意也。

(1)晋高祖驾崩,剧可久正在生病请假期间,有关部门以他不参加国丧检举他,他因此被免官。

(2)现在(我们)奉皇上的命令,删除确定法令,有用来显示严明刑法、整饬法度的意图。

(1)中的“崩”,驾崩,指皇帝去世;“方”,正;“病告”,生病请假;“告”,告假,请假;“有司”,有关部门;“纠”,检举;“纠以不赴国哀”,介词结构后置,以他不参加国丧检举他;“坐”,因为;“坐免”,他因此被免官。

(2)中“今奉制旨”省略主语“我们”,翻译时补齐;“制旨”,指皇上的命令;“删定”,删除确定;“以”,用,用来;“见”,通“现”,显示;“明罚敕法”,严明刑法、整饬法度;“之”,的;“经画”,筹备;“意”,意图。

(1)家在益州,被命远下,今受旨自裁,无由致其骸骨。(5分)

(2)俄以疾归襄阳,寻而襄、邓反正,朝廷欲征凿齿,使典国史,会卒,不果。(5分)

13.(1)我家在益州,我接受命令从远道来到这里,现在接受桓公的旨意自杀,没办法使自己的尸骨返回家乡。(“被命”“无由”“致其骸骨”各1分,句意通顺2分)

(2)又过不久襄阳、邓州回归东晋,朝廷想要征召习凿齿,让他主管撰写国史的事,适逢(恰逢)习凿齿病死,这件事便中止(没有结果)。(“寻”“征”“典”各1分,句意通顺2分)

(1)五月五日方誓师而都城失守。报至,乃恸哭,令其下缟素。

 (2)潜夫自九月人觐便道省亲,甫五日即驰赴河上。

(1)五月五日刚刚誓师,而都城已经失守,消息传来,陈潜夫放声痛哭,命令他的部下穿白色丧服。(“方”“报”“缟素”各1分,句意 2分)

(2)陈潜夫从九月入朝拜见福王,顺路探望亲人,刚五天就驱马奔赴黄河边。(“觐”“便道”“甫”各 1分,句意2分)

(1)生人疲敝,当以俭化天下,则国富而兵可用。(5分)

(2)田悦禀命,持节宣慰,称旨,宠赐缯帛,儒生以为荣。(5分)

(1)百姓困苦穷乏,应当用节俭教化天下,那么国家就会富强而且军队可以任用。

(译出大意给2分;“生人”“疲敝”“化”三处,译对一处给1分。)

(2)田悦接受王命,他拿着符节宣诏安抚,符合皇帝旨意,受到宠爱并赐予丝帛,儒士们认为这很荣耀。(译出大意给2分;“禀命”“宣慰”“称旨”三处,译对一处给1分。)

(1)初,帝监国时,甚憾御史舒仲成,至是欲罪之。

(2)土奇以老疾在告,天子恐伤土奇意,降诏慰勉

(1)当初,皇帝监管国事的时候,非常怨恨御史舒仲成,到这时想治他的罪。

(语意通顺得2分,译出“监国”“憾”“罪”各得1分)

(2)杨士奇因为年老疾病正在休假,天子恐怕伤了杨士奇的心,颁下诏书宽慰勉励他

(语意通顺得2分,译出“以”“在告”“慰勉”各得1分

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,802评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,109评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,683评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,458评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,452评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,505评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,901评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,550评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,763评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,556评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,629评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,330评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,898评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,897评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,140评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,807评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,339评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 任何时候,真的任何时候我都希望姐妹们明白一件事,你是不是处女绝对不可以是你的价值体现,它除了代表你没有经历过性生活...
    梅小雪糕糕阅读 138评论 0 0
  • Linux的发行版本可以大体分为两类,一类是商业公司维护的发行版本,一类是社区组织维护的发行版本,前者以著名的Re...
    莫恋初阅读 360评论 0 0
  • 在我无眠之夜最常回忆的那些卧室当中,跟贡布雷的卧室差别最大的要数巴尔贝克海滨大旅社那间了,这间屋的墙涂了瓷漆,就跟...
    幽玄莫素阅读 235评论 0 0
  • #include<>和#include“”的区别, 用<>的时候被引入的文件是系统库文件,相当于自己人,用“”的时...
    ppzbreeze阅读 267评论 0 0