私人翻译,英文作者:珍妮·霍尔(1875-1921)
男人们一直在英戈尔夫家大吃大喝。但是没有笑也没有玩笑的喊叫。英戈尔夫坐在高高的座位上,皱着眉头,神情沮丧。他的头垂在胸前。他凝视着炉火。现在他抬起头环顾大厅。
“同志们,”他说,“我们该怎么办?赫斯坦和霍尔姆斯泰因被我们的剑杀死了。他们的亲属渴望杀死我们。此外,当哈拉尔德听到我们的行为,挪威将没有一个安全的地方给我们。他绝不会让一个人进行诚实的争吵。我们去哪里?”
一个男人从长凳上站了起来。
“我们在设得兰群岛有朋友,”他说。“让我们在那里找到家。”
然后,利夫在英戈尔夫对面的高座位上站了起来。
“不,不是设得兰群岛,我的养兄。它们已经很拥挤了。此外,哈拉尔德不会再把手从它们身上拿开。那么它们不会比挪威更好。英格兰、爱尔兰和苏格兰都很古老。我渴望新事物。弗洛基找到的那个遥远的岛呢?它是空的。我们可以从全国选择我们的土地。在那里钓鱼很棒。那里有绿色的山谷。巴特(有趣的是,在现代英语这个词意译为‘黄油’)·索洛夫说黄油从每一棵杂草上滴下来。在那里我们可以在山区和沙漠中寻找冒险。我说,让我们驶向冰岛!”
当他停下来时,许多人喊道:
“是的!冰岛!”
但是一个老人站了起来。
“我们都嘲笑过巴特·索洛夫的故事,”他说。“但是弗洛基自己说,岛屿周围的海洋充满了推动陆地的冰,冬天没有船能在那种水中生活,那座巨大的冰山覆盖着岛屿。他所有的牛不是都因又冷又饿死在那里了吗,而且他不是回到挪威诅咒冰岛吗?”
“哦,西格瓦特,你又老又害怕,”利夫喊道,他笑了。
然后他伸了个懒腰,把头向后仰。
“我们害怕冰吗?我们以前没见过愤怒的水吗?我一直很饿,但我从未因此而死。当然,如果海里有鱼,山谷里有草,我们就可以住在那里。我喜欢站在小山上,在广阔的土地上环顾四周,想着‘这都是我们的’,在汹涌的大海上想着‘远处有我们的敌人,他们不敢向我们走来。’此外,我们将没有哈拉尔德·肖克黑德统治我们。我们可以来来去去,尽情享受盛宴和战斗。我们将成为自己的国王。当我们厌倦的时候,我们的船会一直等着带我们离开。我们会看到其他人从未见过的东西。我厌倦了旧东西。也许过几天人们会唱一些关于‘那些义兄弟,英戈尔夫和利夫,他们在一片神奇的土地上建立了一个新的国家,他们的儿子和孙子是冰岛的伟人!’”
英戈尔夫从椅子上跳了起来。
“托尔的强壮手臂为证!”他喊道,“我喜欢它的声音。现在我发誓。”
他举起了酒杯。
“我发誓我会找到这个冰岛,在那里过冬,如果人类能在那里生活,我会回到那里,建立我的家。”
“我发誓我会跟着我的义兄,”利夫喊道。
许多人发誓要去。
所以第二天他们开始准备一艘船。他们仔细检查了她,重新缝好每一条缝,给她刷上新漆,把他们最结实的桨放在她身上,给她做了一张新帆。
“这将是她有史以来最长的一次航行,”英戈尔夫说。
工作完成后,他们把斧子、锤子、渔网、水壶、啤酒桶、硬面包箱、熏肉箱、装满面粉的铜壶、皮制水瓶放进她的大储藏间。他们把这些东西藏在船的尾部。当他们准备好时,他们放入四头牛。
“我们需要牛奶,也许还有肉,”英戈尔夫说。
许多人想去,但英戈尔夫说:
“没有多余的空间,也没有食物和饮料。我已经计划了半年。但也许我们航行的时间必须比那更长。我们的食物可能会短缺。我们不能有多余的嘴来喂。我们船上有三十只桨。我每桨只带一个人,利夫和我来掌舵。”
于是他们出发了。利夫站在船头,向前探身,远远地望着前方,他唱道:
“游龙闻到了什么?暴风雨的大海,空旷的土地,饥饿,黑暗,巨人,火焰。利夫和他的剑确实笑了。”
他们航行了好几天,没有看到陆地。有时他们经过船只,并总是确保航行足够近以向它们致敬。
“你要去哪里?”英戈尔夫会喊。
“去挪威,”会回复答案。
“为了贸易还是战斗?”利夫会大喊。
然后会从船上响起一声大笑,回答是:
“守口如瓶是好朋友。”
于是两艘船继续航行,人们很高兴听到了一个问候,并喊了一个。
但最终设得兰群岛出现了。
“我们要进去休息,”英戈尔夫说。
当他们划船上岸时,一个设得兰人站在那里。他看着他们着陆,到处看了看。然后他走到英戈尔夫面前说:
“你看起来像勇敢的人。欢迎来到设得兰。你应该到我家来,在船上休息一下,填饱肚子。我渴望得到挪威的消息。”
于是他们去了他家,在那里呆了三天。很好,它似乎就在火炉旁,在一张安静的床上,在一个热气腾腾的盘子前。当他们上岸准备再次出发时,设得兰人让他的奴隶们带着一桶啤酒和一大壶熟肉,把它们放进船里。
“吃这个的时候,想想我,”他说。
然后挪威人再次出海,航行了很长时间。
一天,一场可怕的暴风雨来临了;天空是黑色的;风呼啸着穿过船。大海中波涛汹涌。
“放下帆,拿出桨!”英戈尔夫喊道。
于是人们卷起帆,取下桅杆,把它放在船底。他们工作时,一名男子被冲到船外淹死了。男人们坐下来划船,但是翻滚的海浪把船抛来抛去,倒在她身上,打碎了三只桨。但这些人仍然坚持着。他们浑身湿漉漉的,浑身冰凉,手臂和腿因辛苦的工作而疼痛,他们在漫长的等待中感到饥饿,但没有一张脸因为恐惧而变白。
“拉恩,在她海底的洞穴里,想要我们今晚做伴,”英戈尔夫笑着说。
于是他们整夜辗转反侧,但到了早晨,风渐渐平息了。巨浪仍在翻滚,几天来的海面波涛汹涌,但他们可以扬起风帆。然后有一天,利夫坐在领航员的座位上,跳起来唱歌:
向远处望去,眼睛累了,突然出现了一个岛,一个伸伸腿的地方,一张安静的背床,一个起伏的大海上的划艇板凳。一个建造红色火焰、融化海风冻结的血液的地方。”
但是当他们靠近时,他们看不到可以登陆的地方。这个岛就像一座矗立在水面上的岩石山。两边又陡又光滑。他们绕着它航行,但没有找到爬上去的地方。
“这里还有许多其他岛屿,”利夫说。“我们会再试一次。”
所以他转向另一个。它也是一块陡峭的岩石,但一边倾斜到水面,绿草如茵。
“哦,自从我不在看着母亲的脸,我还没有见过像那片绿草一样好的东西,”一个男人说。
那里有一个小港口。这些人划了进去,很快跳了出来,把滚轴放在船下,把她拉到岸上。然后,他们扑倒在草地上,卷起双臂,欢呼雀跃。之后,他们生火取暖,做饭,狼吞虎咽。那天晚上他们睡在那里。
英戈尔夫的人出发前的第二天早上,他们站在高高的山坡上四处张望。他们在任何一个岛上都看不到房子,但是他们看到烟从一个山坡升起。
“其他一些人,像我们一样,厌倦了大海,停下来休息,”英戈尔夫说。
他们看到了前天晚上航行过的岛屿。
“除了上面的鸟巢,肯定什么也没有,”西格瓦特说。
“看!”另一个人指着说。
人们站在那个岛的平顶上。他们正在用绳子让一艘船沿着陡峭的一侧往下走。当它撞上水面时,他们用绳子紧紧地拴在岩石上,然后滑下船,扬帆离开。
“一些来自苏格兰或爱尔兰的维京海盗,”利夫笑着说。“这是藏宝的好地方。”
不久英戈尔夫和他的人登上他们的船,离开了。老西格瓦特抱怨道。
“这块土地不够新,不够空,不够远吗?我厌倦了大海,大海,大海,没有别的。”
“我们向冰岛出发,”英戈尔夫说,“在我到达之前,我不会停下来的。我发誓。你没有做吗,西格瓦特?”
然后他们又在水上呆了几个星期,看不见陆地。
“哦!我会伸出右手看到一条龙在那里刨水,然后对它的人说一句话,”西格瓦特说。
“没希望了,”英戈尔夫回答。“在我们之前,只有三条龙曾经横扫过这片水域,人类不是为了快乐或财富才这样航行的。”
所以只有荒凉的大海环绕着他们。有时候阳光明媚。它经常被风撕裂,灰色的天空笼罩着它,人们被雨水淋湿了。有一次他们遇到雾。有三天三夜,他们看不到太阳或星星。他们忘了哪边是北。三天后,雾消散了,他们发现自己走错了方向,不得不转过身,疲惫不堪地再次航行。但终于有一天下午,他们看到远处水面上有一朵白云。当他们向它航行时,它成长为长长的黑色丘陵海岸,一座蓝冰山从中升起。太阳正在下山,长长的粉色和闪亮的绿色线条和紫色的阴影在蓝色中划出一道道条纹。
“这是冰岛!”男人们喊道。
“就像闪亮的仙宫,”英戈尔夫说。
但它仍然很遥远。因为空气如此清澈,人们可以看到很远的路。所以英戈尔夫和他的人航行了几个小时,最后来到了一个港口。一个绿色的小山谷从那里向上倾斜。一边是明亮的冰山。后面是光秃秃的黑色和红色山丘。在那个山谷里,英戈尔夫和他的人拉起他们的船,安营扎寨。那天晚上晚饭时,其中一个人说:
“我几乎认为我以前从来没有感觉到火,或者嘴里有温暖的食物。”
男人们笑了。
“我们离开挪威已经四个月了,”英戈尔夫说。“很少有人在海上呆这么久。”
那天晚上,他们在船上搭起遮阳篷,睡在它下面。
从那以后,一些人每天都坐他们有的划艇去钓鱼。英戈尔夫带着其他人,沿着海岸航行,看看这是一片什么样的土地。但是冬天开始了。然后英戈尔夫说:
“记得弗洛基说过冬天的冰和汹涌的大海。很快我们就不能再航行了。让我们选择一个住的地方,在那里建一个小屋,为我们的牛割干草。”
他们做到了。他们的小屋是石头和草皮的小玩意。他们把牛和干草放在里面。天气很冷的时候,他们有时会睡在那里。但是大部分时间,他们都在干净的室外大篝火旁吃饭睡觉。利夫说:
“比起房子里难闻的空气,尽管它很暖和,我更喜欢大海的冷空气。”
现在每天英戈尔夫、利夫和一些人在岛上走来走去。晚上,他们都围坐在篝火旁,谈论白天看到的东西。
“这肯定是一片神奇的土地,”英戈尔夫曾经说过。“它同时像尼夫海姆和阿斯加德。这是一个绿色柔软的地方,一个男人甜蜜的摇篮。接下来是一座冰山,人们会冻死。旁边是一座似乎是从大火中冒出来的岩石山。昨天我看见海边有一个山洞。它的门对一个巨人来说足够大了。海浪在门口爆发了。一声可怕的咆哮从山洞里传来。我认为这是一个巨人的家。我认为火巨人和霜巨人创造了这个岛。我见过岩石中充满温水的巨大盆地。它们看起来像巨人的浴缸。我见过沸水从地下冒出来。我已经走了,感觉到并听到了一声巨大的隆隆声,仿佛有个巨人正在那里睡觉,在睡梦中翻身。一天,我站在一座山上,向内地看去。有一片广阔的沙漠,沙漠上有黑色和红色的岩石,上面什么也没有生长。狂风把灰尘吹进了我的眼睛,寒冷使我的骨髓冻结了。当我看到这些事物的时候,我诅咒了这个国家,并且说:‘上帝讨厌冰岛。我不会留在这里。’但是后来我走过了美丽温暖的山谷,那里没有风。我在脑海中看到了去年夏天我们找到的花。我看见我们的牛在吃草。我想到了满是好鱼的大海。我看见我的房子建在绿色的田野里,我的妻子坐在家里,我的孩子们在花丛中玩耍,编造关于明亮的冰山的故事。我看到了我和哈拉尔德以及我们的敌人之间广阔而汹涌的大海。然后我对自己说,‘这是世界上最甜蜜的家。’至于我,我是来这里生活的。同志们,你们觉得怎么样?”
“我不是发誓要跟着你吗,养兄?”利夫说。“事实上,我从未见过我更喜欢的土地。我不相信你的巨人。我的剑是我的神,我的船是我的殿,我喜欢在这片土地设立他们。”
那天晚上,他们围坐在火边,制定计划。
“你应该回家拿我们的女人和东西,英戈尔夫,”利夫说。“我要去爱尔兰玩玩。这片空旷的土地上不会有什么剑的游戏,我想在挂掉战刀之前玩最后一场。此外,我将带着一艘装满黄金、衣服和我们无法在这里得到的房屋悬挂物的船来找你,它们只需要我挥一把剑。”
他们说话的时候,英戈尔夫抬头看着天空。北极光在那里颤抖。它们就像黄色、绿色和红色的巨大火焰。
“看,”他说着,指了指。“我们还没有到神会忘记我们的地步。瓦尔基里亚人的盔甲闪闪发光。一场战斗正在某个地方进行,奥丁派他的少女为瓦尔哈拉挑选英雄。”
利夫只是笑着躺下睡觉。
所以春天他们都回到了挪威。利夫又准备好了船,愉快地驶向爱尔兰。
“在这里,我要为我们的新土地获取财富,”他说。
英戈尔夫让他的人去砍伐森林中的松树,一些人去建造一艘新船。他让他的奴隶种植大量谷物,研磨面粉,制作新的桶和木箱。他自己也在铁匠铺工作,制作各种工具——铁锹、斧子、锤子、猎刀、烹饪水壶。女人们正忙于编织和缝制新衣服。英戈尔夫卖掉了他的房子、土地和所有他不能带走的东西。
大约两年后,利夫回来了。他在爱尔兰有十个奴隶。他把英戈尔夫带上了船,掀开了大箱子的盖子。金盔、银边牛角、刺绣长袍和宝剑闪闪发光。
“我不是说过我会满载而归吗?”他笑了。
最后一切都准备好开始了。
“今天我将向托尔和奥丁献祭,”英戈尔夫说。“如果预兆不错,我们明天就开始。”
“好吧,去吧,养兄,”利夫笑着说。“但是我有更好的事情要做。我会把牛放进船里,准备好一切。”
所以英戈尔夫和他的人往森林里走了一小段路。在一片空地上矗立着一座大楼。在这座神庙前,人们为奥丁杀了两匹马。英戈尔夫在一个黄铜碗中发现了一些血迹。他举起它,抬头看着天空说:
“全知全能的万物之父奥丁和热爱雷电的托尔,我把这些马给你。告诉我我们去冰岛是否是你的意愿。”
他说着,一只乌鸦飞过他的头顶。英戈尔夫看着它。
“我们走是奥丁的意愿,”他说。“他派他的乌鸦来告诉我们。它正直飞冰岛。”
男人们对此欢呼雀跃。
现在他们把一些马肉挂在神庙附近的树上。
“为了奥丁的乌鸦,”他们说。
英戈尔夫把这碗血带进了神庙。他穿过前面的宴会厅,来到后面的一个小房间。这里矗立着半圆形的木制神像。他们面前是一座石坛。英戈尔夫拿了一把小树枝刷在上面,蘸了蘸血,洒在雕像上。
“你会尝到我们的牺牲,”他说。“从你在阿斯加德的快乐座位上亲切地看着我们。”
然后他们走进宴会厅。奴隶们在火上煮马肉。桌子在长凳前准备好了。英戈尔夫走到最高的座位。所有其他人都坐在长凳上。号角一响,英戈尔夫就发誓说:
“我发誓无论这些柱子指引我到哪里,我都会建造我的房子。”
他把手放在高高的座位旁边的一根柱子上。两边各有一个。它们是椅子的前立柱。但是他们站得很高,几乎到了屋顶。它们雕刻精美,绘有人类和龙。每个雕像的顶部都有一个带锤子的托尔雕像。
宴会结束时,英戈尔夫让他的奴隶们把这些柱子挖起来。他有一个小小的青铜箱子,里面装满了祭坛下面的泥土。
“我要把我高高的座位上的柱子带到冰岛,”他说,“我要在挪威的土地上建立我的祭坛,那是我所有祖先走过的土地,托尔热爱的土地。”
于是他们抬着石柱、土柜和神像,放在英戈尔夫的船上。
“这是一艘载满货物的船,”这些人说。“没有多余的地方了。”
工具、装食物的箱子、装饮料的桶、装衣服的箱子和渔网都装在两艘船的船头。底部放着一些又长又重的伐木。
“冰岛的树很少,”英戈尔夫说。“我们必须带着巨大的梁回家。”
站在这些木头上的是几头牛、羊、马和猪。划手的长凳在两边。每艘船的船尾都有一个小木屋。妇女和儿童在这里睡觉。但是男人们会睡在船中央的木头上,也许他们有时会搭起遮阳篷。
最后每个人都上船了。人们松开了抓住小船的绳子。船只顺着滚轴滑入水中,英戈尔夫和利夫前往冰岛。当他们扬帆远航时,每个人都回头看着旧挪威的海岸。女人眼里有泪水。利夫的妻子赫尔加唱道:
“在这里我出生。在这里我结婚。在这里有我父亲的骨头。在这里我喜欢的小山和田野,小溪和岩石。在这里有房子和神庙,有女人和战士,有盛宴,有船只,有歌曲和打斗——一片拥挤而快乐的土地。我去一个空旷的地方。”
那是一次暴风雨和大雾的长途航行。但是最后,人们又看到了白云,看到它成长为陆地和山脉。然后英戈尔夫拿起他高座的柱子,扔出船外。
“托尔,带它们去一个好地方!”他大喊。
海浪把他们卷了起来。英戈尔夫用他的船跟着他们。但是很快暴风雨就来了。这些人不得不放下船帆和桅杆,而他们的桨却无能为力。两艘船在大海中颠簸,无论海浪把它们送到哪里。柱子飘走了,英戈尔夫看不见它们。
“托尔,记住你的柱子!”他大喊。
然后他看到利夫的船被开得很远。
“啊,我的养弟,”他想,“难道我不能让你在这片空旷的土地上为我加油吗?托尔,让他不要去让的洞穴!他是个太好的人了。”
第二天,暴风雨并不那么猛烈,英戈尔夫在一个好港口停了下来。一个高高的岩石指针伸入大海。旁边是一个宽阔的海湾,口中有岛屿。在岩石指针的后面是一个平坦的绿色地方,远处有闪闪发光的冰山。
一两天后英戈尔夫说:
“我要去找我的柱子。”
于是,他和几个人上了划艇,沿着海岸走到所有的峡湾,但是他们找不到柱子。一周后他们回来了,英戈尔夫说:
“我会在这里建一栋房子住,同时我会找柱子。这种方式让女性感到不舒服。”
果然如此。然后他又出发去寻找柱子,但他没有更好的运气,回来了。
“我必须呆在家里,负责干草的制作和鱼的烘干,”他说。“冬天来了,我们不能被抓到没东西吃。”
所以他留下来工作,派他的两个奴隶去寻找圣柱。他们每一两周回来一次,总是不得不说他们没有找到它们。隆冬快到了。
“啊!”一天,英戈尔夫的妻子说,“你还记得耶鲁节期间我们举办的欢乐盛宴吗?我们所有的朋友都在那里。房子里响起了歌声和笑声。我们的桌子摆满了好吃的东西。墙上挂着欢乐布料。地板上有香喷喷的松枝,很干净。现在看看这座简陋的房子;它的泥土地面,光秃秃的石墙,它的渺小,它的黑暗!看看我们的长脸。如果他努力了,这里没有人能创作一首歌。哦!我为亲爱的老挪威感到难过。”
“这是托尔的错,”英戈尔夫喊道。"他不让我找到他的柱子。”
他大步走出房子,怒视着灰色的大海。
“啊,养弟!”他说。“你在我身边的时候从来没有这么阴郁过。你现在在哪里?我再也听不到你快乐的笑声了吗?我手掌上的那个地方烧伤了,见到你我心痛。那拱形草皮在我眼前不断升起。我们的誓言一直在我耳边回响。”
漫长阴沉的冬天终于过去了,春天来了。
“振作起来,好妻子,”英戈尔夫说。“美好的日子即将到来。”
但同一天,奴隶们从寻找柱子回来了。
“我们有坏消息,”他们说。“当我们沿着海岸寻找柱子时,我们看见一个人躺在岸边。我们走向他。他已经死了。是利夫。附近有两栋建筑很好的房子。我们去找他们了。从门柱上的雕刻我们知道它们是利夫的。我们进去了。房间是空的。沿着海岸,在房子后面的树林里,我们发现他所有的人都死了。周围没有生物。”
英戈尔夫一言不发,但他的脸是白色的,嘴巴紧闭。他走进屋子,拿起长矛和盾牌,对部下说:
“跟我来。”
他们把食物放进船里,然后出发航行,直到他们看到利夫在港口岸边的房子。他们在那里看到利夫和他的朋友们都死了。他们的剑和矛不见了。英戈尔夫走过房子,呼唤赫尔加和奴隶们,但没有人回答。仓库是空的。丰富的悬挂物从房子的墙壁上消失了。马厩里什么也没有。船不见了。
英戈尔夫走了出去,站在伸入水中的高地上。沿着海岸,他看到了一些小岛。他转向他的手下说:
“奴隶们做了这件事。我想我们会在那些岛上找到他们的。”
然后他回到利夫那里,站在那里看着他。
“这么勇敢的人落到奴隶们的手里,真可惜!但是我发现这种事情总是发生在不祭祀神的人身上。啊,利夫!我没想到当我们许下养兄弟会的誓言时,这种事会发生。但是不要害怕。我记得我的承诺。我原以为一个人的血在这片空旷的土地上是珍贵的,但我的誓言更珍贵。”
现在他们把所有的人放在一起,绑在他们该死的鞋子上。
“为了你,我需要我的剑,养弟。我不能给你那个。但是你应该有我的矛和我的酒角,”英戈尔夫说。“奥丁已经选择你为瓦尔哈拉,即使你没有牺牲。你太好了,不能去尼夫海姆。你会让瓦尔哈拉的时光变得快乐。”
所以我把他的矛和酒角放在利夫旁边。然后这些人在所有的死者身上竖起了一个巨大的土堆。在那之后,他们登上他们的船,向英戈尔夫看到的岛屿驶去。他们到达时已经是晚上了。
“我看到烟从那个地方升起,”英戈尔夫指着说。
他朝着它驶去。这是一块像法罗群岛那样陡峭的岩石,但他们找到了一个港口,着陆后爬上陡峭的山坡,爬上山顶。他们看见十个奴隶围坐在篝火旁吃东西。赫尔加和利夫家的其他女人坐在附近,缩成一团,脸色苍白,惊恐万状。其中一个奴隶大笑起来,喊道:
“这比拉利夫的犁好。明天我们将带着他所有的财富去爱尔兰。”
“明天你在尼弗海姆会冻僵的,”英戈尔夫喊道,他挥舞着剑在他们中间跳了起来,他的所有手下都跟着他,他们杀死了那些奴隶们。
然后英戈尔夫转向赫尔加。她扑到他怀里哭了。但过了一会儿,她告诉他这个故事:
“春天来了,利夫想他会播种小麦。他只有一头牛。其他人都在冬天去世了。所以他让奴隶帮忙拉犁。我看到他们酸溜溜的样子很害怕,但利夫只是笑了:
‘奴隶们还能期待什么?’他说。“永远不要害怕他们,好妻子。’
不久后的一天,奴隶们跑向房子喊道:
‘牛死了!‘牛死了!’
利夫问他们这件事。他们说一只熊从树林里出来并杀死了它,而且他们已经把野兽吓跑了。他们指出它去了哪里。然后利夫召唤他的人说:
‘打猎!我没想到这里会有这么棒的运动。啊,我们要为那只熊举办一场盛宴!’
于是他们拿起长矛,走到树林里。他们一走,奴隶们就跑进屋子,从墙上取下所有的剑和盾牌,跑了出去。在某种程度上,他们在森林里遇到了我的主人和他的人,并杀死了他们。然后他们回来了,拿走了房子里的一切,把我们拖到船上,航行到这里。”
“啊,我的兄弟!”英戈尔夫说,“那首关于‘英戈尔夫和利夫这两个养兄弟,他们在一片美丽的土地上建立了一个新国家,他们的儿子和孙子都是冰岛的勇士’的歌在哪里?但是跟我回家吧,赫尔加。”
于是他们带着女人、利夫的东西和利夫的船,乘船回家。第二天,他们来到英戈尔夫家后,赫尔加说:
“我们让你的家庭变得更大了,英戈尔夫兄弟。你不用利夫的两栋房子,搬进去住吗?他认为现在不需要它们。他希望你拥有它们。”
“住在那里会很愉快的,”英戈尔夫说。“谢谢你。”
所以第二天,他们把所有的东西都装上船,驶向利夫的家。他们在那里呆了一年。英戈尔夫仍然派他的奴隶出去寻找柱子。他总是小心翼翼地喂干草,所以他的牛很兴旺。那年春天,他种了小麦,但长得不好。
“这是病态的东西,”英戈尔夫说。“这需要太多的时间和工作。最好把土地留作干草。也许我们可以找个时间回挪威买面粉。”
终于有一天,奴隶们回家说:
“我们找到了支柱。”
英戈尔夫跳了起来。他大声喊道:
“你让我等了三年,托尔。我的殿宇和殿宇一建成,我就献三匹马给你们作为感谢。”
“还有很长的路要走,主人,”奴隶们说,“我们已经在岛上找到了更好的地方。”
“托尔最清楚,”英戈尔夫回答。“我会定居在他带我去的地方。”
于是那个夏天,他们又把所有的东西都装进船里,沿着海岸向西航行,直到他们到达柱子所在的地方。那里的土地又低又绿。两边都是低矮的山丘。一个小湖从岸边闪闪发光。山谷里有温泉,蒸汽从那里冒出来。
“看起来像烟,”男人们说。“看到热水和烟从地下冒出来很奇怪。”
这片绿地前面是一个有岛屿的良港。在大海的北面远处照耀着一座巨大的冰山。
“我喜欢这个地方,”英戈尔夫说。“我会把这块土地变成我的。”
于是他在靠近河口的地方生火,站在那里大声喊着:
“我已经把我的火放在这些河流的河口。它们排水的所有土地都是我的,除了我之外,没有人能占有它。我会叫这个地方雷克雅未克。”
然后英戈尔夫建造了他的宴会厅。他自己雕刻横梁和门柱。画得欢快的龙从门外探出身子,从山墙站了起来。人和动物在门柱上打架。他在锻造厂做的门用的大铁铰链。它们的末端弯曲并遍布整个门。在他的宴会厅附近,他为妇女们建造了一个仓库、一个厨房、一个铁匠铺、一个马厩和一个凉亭。
“我们不需要为客人准备卧室,”他说。“谁会是我们的客人?”
他用草皮给所有的建筑物盖屋顶。它让它们看起来像绿色的土堆,下面有欢乐雕刻和彩绘的墙。他还建了一座神庙,上面雕刻着美丽的雕刻。在这里,他树立了那些曾经在他的老庙里的雕像。他还竖起了他高高的座位上那些已经飘了很久的柱子。他把他带来的挪威的土壤放在它们下面的小青铜箱子里。
“托尔,我遵守了我的誓言!”他大喊。
然后他牺牲了他答应托尔的三匹马。结束后,他说:
“这里是运动的好地方。让我们玩一些以前在家玩的旧游戏。谁会和我摔跤?”
所以他们在那里摔跤,赛跑,在水里游泳。女人们坐着旁观。
“哦,这太好了!”赫尔加哭了。"我们和以前在旧挪威一样欢乐。”
但没过几周英戈尔夫就说:
“我希望有一天能在港口看到风帆。我希望我会想,‘在这片土地的周围是另一个农场,海湾对面是另一个。当我非常孤独的时候,我可以去那里。’我希望有一天能被邀请参加宴会。我希望我有时能听到武器演奏时美妙铿锵的音乐。这是一块好土地,但我们已经独自生活了四年。我渴望新面孔和挪威的消息。”
一天晚上,当他和他的人围坐在宴会厅的长火炉旁时,一个仆人向火炉扔了一大块木头。上面有褪色的油漆条纹,还显示出一些雕刻。
“看,”英戈尔夫指着它说,“看看一艘好船的船头还剩下什么!哦,龙的头,你看到了什么地方?你打过什么仗?你主人叫什么名字?暴风雨在哪里遇见你的?同志们,也许他是来冰岛的。看到他的帆,和他握手,欢迎他来到冰岛,难道不是很愉快吗?但是他却在拉恩的山洞里,只有他断裂的船头漂到了这里。”
没过几个月,其中一个人跑进宴会厅,大喊:
“一个帆!海港里的帆!”
所有的人都喊了一声,一句话也没说,好像他们的心已经跳到嗓子眼了。他们跳起来跑到岸边,带着渴望的目光站在那里。当这些人着陆时,冰岛人拍了拍他们的肩膀,泪水顺着他们的脸颊流了下来。很长一段时间,他们只能说“欢迎!欢迎!”
但是过了一会儿,英戈尔夫把他们带到宴会大厅,宴会马上开始了。当奴隶们在工作时,他们站在一起聊天。这种噪音以前从未在那个大厅里出现过。
“我们已经生起了火,并声称我们的土地在岸上有一条路,”领头人说。“挪威男人谈论很多英戈尔夫和利夫,想知道他们发生了什么事。”
然后英戈尔夫把冰岛发生的一切都告诉了他们;然后他问挪威。
“啊!新来者说。“哈拉尔德日益强大。除了国王,任何一个人现在都不敢挥剑。我们来这里是为了远离他。许多人都在谈论冰岛。很快,这里和挪威之间的海路将会挤满龙。”
的确如此。船只也来自爱尔兰、设得兰群岛和奥克尼群岛。
这些船上的人说:“哈拉尔德已经从海上向西来了,他把他的沉重的手放在这些岛屿上,把他的伯爵放在这些岛屿上。它们现在不是自由人的地方。”
所以当英戈尔夫老了的时候,冰岛不再是一片空旷的土地。每个山谷都有明亮的宴会厅和神庙。山坡上放牧的马和牛。厨房和铁匠铺冒出滚滚浓烟。欢乐船只在海上航行,将冰岛的布和羊毛、冰岛的鱼和油以及冰岛鸟类柔软的羽毛带到挪威出售,并带回木材、面粉和谷物。
英戈尔夫死后,他的人把他来到冰岛的船停在岸边。他们把它刷成新的颜色,并在上面放上新的金子,这样它就站在那里,一条闪闪发光的龙昂着头,望着水面。老西格瓦特举起一块大石头,扛到船边。他用尽全力把它扔进了海底。木头裂开了。
“如果这艘船离开这里,”他说,“那我就不知道怎么系船了。这是英格尔夫的坟墓。”
然后人们把他放在自己的盾牌上,抬着他,把他放在船尾的高甲板上,靠近他曾经坐过的驾驶座,驶向冰岛。他们把他的剑挂在他肩上。他们把他的长矛放在他身边。他们把他的美赞臣放在他手里。他们在船上放了一个巨大的宝箱,里面装满了漂亮的衣服、手镯和头带。在宝箱旁边,他们堆了许多剑、矛和盾牌。他们给三匹马套上金饰马鞍和缰绳。然后他们杀了马,把它们拖进船里。他们杀死猎狗,把它们放在马旁边;因为他们说:
“英格尔夫在瓦尔哈拉需要的所有这些东西。当奥丁走过宴会大厅的门时,他一定知道一个富有而勇敢的人来了。当他白天与那些英雄战斗时,他一定有配得上他的武器。他必须有狗来打猎。当他晚上和那些英雄们一起设宴时,他必须穿上华丽的衣服,这样那些设宴者就会知道他是一个富有而慷慨的人,他的朋友们也爱他。”
英戈尔夫的儿子在长途旅行中穿上了他的地狱之鞋。
“如果这双鞋解开了,”他说,“我不知道怎么系好地狱之鞋。”
然后他下了船,和家人一起站在地上。冰岛的所有人都在那里。
“这是一个壮观的景象,”他们说。“当然,从来没有一艘船承载过更丰富的货物。这艘船的内部和外部燃烧着黄金和青铜,在他的财富之上,躺着伟大的英戈尔夫,他准备好掌舵和向导去瓦尔哈拉,在那里所有的英雄都将站起来欢迎他。”
然后奴隶们在船上堆了一堆土。这座山顶着天空,似乎在说:“这里躺着一个伟人。”西格瓦特在上面放了一块石头,上面写着符文,告诉这是谁的坟墓。一直以来,一个斯卡德站在一旁,弹着竖琴,唱着一首关于英戈尔夫来到冰岛的歌。他称他为冰岛之父。那个国家的人们仍然在读一个很久以前的人写的关于英戈尔夫的古老故事,他们爱他,因为他是一个勇敢的人,也是“第一个来到冰岛的人”。