昨晚终于读上了李欧.李奥尼的绘本《一寸虫》。我感概的是:我改陈小冠读的中文版,读完后,我突发奇想,我放了英文版的音频,结果是,陈小冠自己听着音频又翻看了一遍,然后要求再听一遍音频,再然后说还要听,一遍一遍循环下去,具体多少遍不知道了,但是听和看结合起来了,过后还自己模仿一寸虫用手丈量了我家的床。
早上我就想到我自己跟着听,其实除了听出个别词,句子也是在中文基础上大脑自动翻译的。为啥我就不能听进去呢?
假期带我小侄女和小冠一起精读绘本,萌萌表现的就是无法自动听进去,需要有一个我带着学单词学句子的学得的过程。而陈小冠自己考听习得的成分比较大。
这个和磨耳朵有很大关系。
一开始怎么才能听进去呢?按说我和陈小冠听的时间和内容是一样的,为什么我没有进步?我只知道自己听不进去!每次听音频,我就神游了。大人和孩子听力的区别在哪里?