啊, 思嘉,你那么漂亮
啊 媚兰,以德报怨,心底善良无极限,太善良了,你的坚强藏在温柔的表面之下。
啊,看过了一个人生。这本书看了太久了,可能好几个月,真的太长了。最让我感动的,倒是没有,在人生生面,思佳敢作敢当,还是值得钦佩的。勇敢的说出自己的错误,自己的内心的想法,不管肮脏与否,和最亲密的人,可以什么都说,我就是这样想的,我就这样说。我不必虚伪,掩盖自己的羡慕。没有什么丢人的。相反,我觉得,值得尊敬。
也学到了很多现实的东西,就是,钱就是很重要。人都要现实一点。比如,就不渴望,你失恋了,就说和我结婚。虽然我很喜欢你,但是为什么要和你结婚。你这也太随便了。钱就是很重要,钱就是让人有无与伦比的安全感。书中的世界,是一个世界,但是,活着不应该只知道书中的理想世界。也要现实。必须现实。
2018-07-05
原文:她说到做到,因为她从来就忍受不了那种不以她为主题的谈话
想法:
2018-07-05
原文:“可是,你想过没有,”他说,“也许艾希礼没告诉她他明天晚上要宣布那件事,而她觉得不先告诉老朋友便对所有别的人都说了,因此气坏了呢?姑娘们总是非常看重首先听到这种事情的。”
想法:
2018-07-05
原文:腰肢又多么纤细呀!
想法:
2018-07-05
原文:他仍然十分爱她,对她那种贞静贤淑的仪态,她的学识和她所具有的种种高尚品质,他都十分尊敬。然而,糟糕的是,一跟思嘉的光彩照人和千娇百媚比起来,她就只显得那么暗淡无味和平庸呆板了。你跟英迪亚在一起时永远头脑清醒,而跟思嘉在一起就迥然不同。光凭这一点就足以叫一个男人心烦意乱了,可这种烦乱还真有魅力呢。
想法:
2018-07-06
原文:他们决不接受来自富裕邻居的任何带施舍意味的东西。
想法:
2018-07-06
原文:他对宇宙以及他在其中的地位,无论适合与否都坦然接受,有时耸耸肩,回到他的音乐、书本和那个更好的世界里去。
想法:
2018-07-06
原文:没有钥匙的门引起了她的好奇心。他身上那些她所无法理解的东西只有使她更加爱他,他那种克制的求爱态度只能鼓励她下更大的决心去把他占为己有
想法:
2018-07-06
原文:她从不怀疑他总有一天会向她求婚,因为她实在太年轻太娇惯了,从来不懂得失败是怎么回事
想法:
2018-07-06
原文:这是一股各种味道的混杂,她经常把它同父亲联系起来,以致在别人身上闻到时也本能地喜欢。
想法:
2018-07-07
原文:他今年六十岁了,一头波浪式的鬈发已白如银丝,但是他那精明的脸上还一点没皱纹,两只蓝眼睛也焕发着青年人无忧无虑的神采,这说明他从来不为什么抽象的问题伤脑筋,只想些简单实际的事,如打扑克时要抓几张牌,等等
想法:
2018-07-07
原文:“不过,就算我这样做了又怎么样?只买来迪尔茜,要是她整天惦记孩子,又有什么用呢
想法:
2018-07-07
原文:如果你就是为了这个才出来等我的,那你为什么不直截了当说,却要兜这么大个圈子呢?” 思嘉不知说什么好,只觉得心中一片纷乱,脸都涨得通红了。
想法:
2018-07-07
原文:“你这不是在出自己的洋相——出咱们大家的洋相吗?”他厉声说,声音高得像平日发脾气时一样了。“你是在追求一个不爱你的男人了?可这县里有那么多公子哥儿,你本来是谁都可以挑的呀!” 愤怒和受伤的自尊感反而把思嘉心中的痛苦驱走了一部分。
想法:
2018-07-07
原文:。好了,女儿。高兴一点,下星期我带你到查尔斯顿去看尤拉莉姨妈。看看他们那里怎样闹腾萨姆特要塞的事,包你不到一星期就把艾希礼忘了。”
想法:
2018-07-07
原文:“啊,爸爸,”思嘉不耐烦地喊道,“要是我跟他结了婚,我会把这一切都改变过来的!”
想法:
2018-07-07
原文:。你可千万别忘了哪个妻子也不曾把丈夫改变一丁点儿啊。
想法:
2018-07-07
原文:思嘉固执地点点头。她内心太痛苦了,已经顾不上考虑这是否会惹她父亲大发脾气
想法:
2018-07-07
原文:“土地是世界上惟一最值钱的东西啊!”他一面嚷,一面伸开两只又粗又短的胳臂做出非常气愤的姿势,“因为它是世界上惟一持久的东西,而且你千万别忘了!它是惟一值得你付出劳动,进行战斗——牺牲性命的东西啊!”
想法:
2018-07-07
原文:此外,由于思嘉对他所提供的最佳对象和塔拉农场居然无动于衷,还是那么郁郁不乐,也感到委屈得很。他多么希望这些礼物被女儿用鼓掌、亲吻来接受啊!
想法:
2018-07-07
原文:思嘉跟在他后面,慢腾腾地爬上台阶,两只脚像铅一般沉重
想法:
2018-07-07
原文:她的精神总是平静的,脊背总是挺直的,
想法:
2018-07-07
原文:有时思嘉夜里轻轻走去亲吻高个子母亲的面颊,她仰望着那张上唇显得太短太柔嫩的嘴,那张太容易为世人所伤害的嘴,她不禁暗想它是否也曾像娇憨的姑娘那样格格地笑过,或者同知心的女友通宵达旦喁喁私语。可是,不,这是不可能的。母亲从来就是现在这个模样,是一根力量的支柱,一个智慧的源泉,一位对任何问题都能够解答的人。
想法:
2018-07-07
原文:因为,当菲利普连同他那双闪闪发光的眼睛和那种放荡不羁的习性永远离开萨凡纳时,他把爱伦心中的光辉也带走了,只给后来娶她的这位罗圈腿矮个儿爱尔兰人留下了一个温驯的躯壳。
想法:
2018-07-07
原文:对杰拉尔德来说,他从不以自己身材矮小而自怨自艾,也从不认为这会阻碍他去获得自己所需要的一切
想法:
2018-07-07
原文:。他的书本知识就到此为止了。
想法:
2018-07-07
原文:他已下定决心,不要像詹姆斯和安德鲁那样把所有的白天都花费在讨价还价上,或者把所有的夜晚都用来对着灯光检查账目。
想法:
2018-07-07
原文:他无情地、一心一意地追求一个目标,就是要拥有自己的住宅,自己的农场,自己的马匹,自己的奴隶
想法:
2018-07-07
原文:在这儿,在他脚下,一幢刷白的砖房将拔地而起
想法:
2018-07-07
原文:他每次来时,总要引起一群乱吠乱跳的猎狗和叫喊着的黑孩子跑去迎接他,吵吵嚷嚷抢着牵他的马,当他和蔼地训斥他们时便显得有点尴尬地傻笑起来。那些白人孩子也吵着坐到他的膝头上,可他正忙于向他们的长辈指责北方佬政客的丑行呢。他那些朋友的女儿都把他当做知心人,向他吐露自己的恋爱故事。至于邻居的小伙子们,他们是怕在父亲面前承认自己的不体面行为的,可是却把他当做患难知交。
想法:
2018-07-07
原文:塔拉农场迫切需要一位女主人
想法:
2018-07-07
原文:她身上还有一种令人倾倒的绝望神态在深深地摇撼他的心灵,叫他在她面前变得分外温柔,而这是他和世界上任何其他人在一起时从来没有过的。
想法:
2018-07-07
原文:那是一所富丽、优雅而僻静的房子,
想法:
2018-07-07
原文:在这个地区,人们习惯的是冬季的严寒和夏天的酷热,而且这些人身上有的是她从未见过的旺盛的生机和力量。他们为人诚恳,勇敢,大方,蕴藏着善良的天性,可是强壮、刚健,容易发火
想法:
2018-07-07
原文:这些来自四面八方和有着种种不同背景的人给这个县的全部生活带来了一种不拘礼仪的风习
想法:
2018-07-07
原文:棉花便是本地区的脉搏,植棉和摘棉便是这红土心脏的舒张和收缩。财富从那些弧形的垄沟中源源而来,同样源源而来的还有骄矜之气——建立在葱绿棉林和广袤的白絮田野上的骄矜之气。
想法:
2018-07-07
原文:爱伦永远不想也不能完全成为他们中间的一员——她在萨凡纳时凡事都自作主张惯了——不过她尊重他们,而且渐渐学会了羡慕这些人的坦诚和直率,他们胸无城府,对一个人的评价也总是从实际出发的。
想法:
2018-07-07
原文:美丽得像个装饰品
想法:
2018-07-07
原文:爱伦的生活既不舒适也不愉快,不过她并不期待过舒服的日子,而且如果不愉快,那也是女人的命运。这个世界是男人的,她承认这一事实。男人占有财产,然后由女人来管理。管理得好时,男人享受名誉,女人还得称赞他能干。男人只要手上扎了根刺便会像公牛般大声吼叫,而女人连生孩子时的阵痛也得忍气吞声,生怕打搅了他。男人们出言粗鲁,经常酗酒,女人们却装做没有听见这种失言,并一声不响地服侍醉鬼上床睡觉。男人们粗暴而直率,可女人们总是那么和善、文雅,善于体谅别人。
想法:
2018-07-07
原文:至于教育她学会那些德貌兼备的优点,成为一个使男人倾心的可爱姑娘,那还有的是时间呢。
想法:
2018-07-07
原文:她最擅长的一手是在男人面前装出一副婴儿般天真烂漫的表情,藉以掩饰自己腹中一个精明的心计。
想法:
2018-07-07
原文:爱伦用细声细气的训诫,嬷嬷则用滔滔不绝的唠叨,都在尽力将那些作为淑女贤妻所不可少的品质栽培到她身上去。
想法:
2018-07-07
原文:到了十六岁,她就显得娇媚动人了
想法:
2018-07-07
原文:嬷嬷的眼睛比爱伦的锐利得多,思嘉实在想不起来这一辈子有哪件事是长期瞒过了她的。
想法:
2018-07-07
原文:可是思嘉想要结婚——要同艾希礼结婚——并且乐意装出一副貌似庄重、温顺而没有主见的模样,如果这些品性真正能够吸引男人的话
想法:
2018-07-07
原文:当思嘉还是个小孩时,她就把母亲和圣母马利亚混淆在一起了,如今她虽已长大成人,也看不出有什么理由要改变这种看法
想法:
2018-07-07
原文:惟一的困难是,要做一个公正、真诚、慈爱、无私的人,你就得牺牲许多人生乐趣,而且一定会失掉许多漂亮的男人。
想法:
2018-07-07
原文:笑声和谈话声在黑沉沉的夜雾中时高时低,显得愉快、亲切、随便
想法:
2018-07-07
原文:一口雪白的牙齿闪闪放光。
想法:
2018-07-07
原文:她的年纪从外表看不清楚,少到三十,多到六十,怎么都行
想法:
2018-07-07
原文:既然爸爸知道了她的伤心事,他怎么还能这样喋喋不休地尽谈萨姆特要塞和北方佬呢?像小时候惯常有过的那样,她奇怪人们居然会那样自私,毫不理睬她的痛苦,而且不管她多么伤心,地球仍照样安安稳稳地转动。
想法:
2018-07-07
原文:她心里仿佛刚刮过了一阵旋风,可奇怪的是他们坐着的这个饭厅竟显得这么平静,这么与平常一样毫无变化。那张笨重的红木餐桌和那些餐具柜,那块铺在光滑地板上的鲜艳的旧地毯,全都照常摆在原来的地方,就好像什么事也不曾发生似的。这是一间亲切而舒适的餐厅,平日思嘉很喜爱一家人晚餐后坐在这里时那番宁静的光景;可是今晚她恨它的这副模样,而且,要不是害怕父亲的厉声责问,她早就该溜走,溜过黑暗的穿堂到爱伦的小小办事房去了,在那里她可以倒在旧沙发上痛哭一场啊!
想法:
2018-07-07
原文:嬷嬷相隔几步也进了饭厅,手里拿着皮包,嘴唇撅得很长,眉毛耷拉着。她阴沉地自言自语着蹒跚而来,有意把声音放低到不让人听懂,同时又保持一定的高度,好叫人家知道她反正是不满意。
想法:
2018-07-07
原文:由于他在文化程度上比斯莱特里家的人高出一头,他自然不想娶埃米,尽管他也不妨常常在暮色苍茫中同她一起走走。
想法:
2018-07-07
原文:她的声音跟着她一路穿过那条长长的、只有顶篷没有栏杆的过道,
想法:
2018-07-07
原文:嬷嬷总有她自己的办法来让主子们懂得她对种种事情究竟抱什么态度。
想法:
2018-07-07
原文:爱伦疲倦得不想说话,对这场七嘴八舌的喧哗只微微一笑,不过作为妻子,她得首先跟丈夫说几句。
想法:
2018-07-07
原文:“好了,奥哈拉先生,现在再给我讲讲卡尔弗特先生关于查尔斯顿都谈了些什么吧,”爱伦说。 思嘉知道母亲根本不关心战争和政治,并且认为这是男人的事,没有哪个妇女会乐意伤这个脑筋。不过杰拉尔德倒是乐得亮亮自己的观点,而爱伦对于丈夫的乐趣总是很认真的。
想法:
2018-07-07
原文:“他怎么能知道呢?我在他面前经常装得那么拘谨,那么庄重,一副‘别碰我’的神气,因此他也许认为我一点不把他放在心上,只当做普通朋友而已。对,这就是他从不开口的原因了!他觉得他的爱是没有希望了,所以才会显得那样——”
想法:
2018-07-07
原文:这个计划很简单,因为她怀有杰拉尔德那种刻意追求的精神,把注意力集中在那个目标上,只考虑达到这个目标所能采取的最直接的步骤。
想法:
2018-07-07
原文:。从到达“十二橡树”村那一刻起,她就要摆出自己最快乐最豪爽的本性来
想法:
2018-07-07
原文:爱伦从没告诉过她愿望和实现是两件不同的事;生活也没教育过她捷足者不一定先登。她怀着高涨的勇气躺在银白的月色中,设想自己的计划,这个计划出自一个十六岁的姑娘,那时她过惯了惬意的日子,认为根本不可能有什么失败,认为只要有一件新的衣裳和一张清秀的面孔当武器,就能把命运击溃哩!
想法:
2018-07-07
原文:嬷嬷听了这番不伦不类的犟话,气恼得皱紧了眉头。在嬷嬷心目中,一个年轻姑娘该做什么和不该做什么,那是黑白分明的两个方面,中间没有可以通融的余地。苏伦和卡琳是她手中的两团熟泥,任凭她强劲的双手随意搓捏,她们对于她的告诫也总是侧耳恭听。可是要开导思嘉,指出她那些感情用事的做法大都有违上流社会的风习,那就会引起一场争斗。嬷嬷对思嘉的每一次胜利都是好不容易才赢得的,这中间还得归功于一种白人所不懂得的狡狯心计。
想法:
2018-07-07
原文:你有时候太性急了,思嘉小姐。俺几次对你说,你见了蛇和耗子也不晕,那样子并不体面。当然,俺不是说在家里,而是说在外边大伙儿面前,俺还跟你说过
想法:
2018-07-07
原文:我再也忍受不了这样没完没了勉强自己,永远不能凭自己高兴做事。在自己很想吃东西时偏装得像小雀子那样只能吃一点点,真是太腻烦了。在自己想跑时偏要慢慢地走,在自己能够连跳两天也不觉得累时偏要装得跳完一场华尔兹就晕倒了,这真叫人腻烦透了!我再也不想说‘您真了不起呀!’来愚弄那些比我还无知得多的男人;再也不想假装自己什么都不懂,让男人们来对我讲些什么,而且感到自命不凡……我实在不能再吃了。”
想法:
2018-07-07
原文:“到时候我可偏要照我所想做的去做,说我所想说的话,无论人家怎样不喜欢,我都不管。”
想法:
2018-07-07
原文:事实上,她那些女友的母亲全都教给自己的女儿必须做那种不能自立的、依恋别人的、小牝兔般怯生生的可怜虫。其实,要养成和保持这个模样,也需要不少的知识呢。也许她是太鲁莽了。她常同艾希礼争论,坦白地说出自己的意见。也许就是这种态度和她喜欢散步和骑马的有益于健康的习惯,使艾希礼害怕同她接近而转向娇弱的媚兰那边去了。也许,要是她变换一下策略——可是她觉得,如果艾希礼竟屈服于这种预先策划好的女人手段,她就再也不能像现在这样敬佩他了。任何一个男人,只要他愚蠢到了居然为一个假笑、一次晕倒和一声“你真了不起呀”所诱惑,便是不值得要的人。可是他们好像全都喜欢这一套呢。
想法:
2018-07-07
原文:他会把那套簇新的灰毛料衣服糟蹋的,为此他将在第二天早晨赌咒发愿详细告诉爱伦,说他的那匹马黑暗中从桥上掉到河里去了——这样一个明明谁也骗不了的谎话却会为大家所接受,让他觉得自己就是高明得很。 爸爸是个可爱、自私、不负责任的宝贝,思嘉暗想,
想法:
2018-07-07
原文:“我将终生记住这一天有多么美丽,”思嘉想。“也许这就是我结婚的日子呢!”
想法:
2018-07-07
原文:“亲爱的,我一点也不喜欢布伦特,”思嘉乐得慷慨地说。“而且他也一点不喜欢我。你看,他正在等着你快快长大呢!” 卡琳那张圆圆的小脸红了,她心里又高兴又怀疑,两方面像在打架似的。
想法:
2018-07-07
原文:塔尔顿家的姑娘们对待母亲的那种放肆态度使她大为惊骇。她们把她当做一个仿佛跟她们自己一样的人,仿佛她刚满十六岁呢。对于思嘉,不要说真正跟自己的母亲说这种话,就连这样一个念头几乎也是亵渎的呢。不过——不过——人家姑娘们同母亲的那种关系还是很有意思的。她们尽管那样批评、责备和取笑她,可对她还是崇拜的。不,思嘉立即暗自说,她这并不是想宁愿要一个像塔尔顿夫人那样的母亲,只是偶然觉得同母亲开开玩笑也很有趣罢了
想法:
2018-07-07
原文:
想法:
2018-07-07
原文:思嘉的头脑尽管敏锐,可并不善于分析,不过她矇眬地意识到,虽然塔尔顿家的姑娘们像马驹一样顽皮,像三月的山兔一样撒野,她们身上还是有一股天生无忧无虑的直率劲儿。她们的父母双方都是佐治亚人,并且是佐治亚南部的人,距离那些开拓者还只有一代。他们对自己和周围环境都有信心。他们本能地知道自己是在干什么,这和威尔克斯家的人一样,尽管方式很不相同;而且这中间没有那种经常在思嘉心中激化的冲突,因为思嘉身上有一种温和的过分讲究教养的滨海贵族血统和一种精明而凡俗的爱尔兰农民血统混合在一起,那是两不相容的。思嘉既要尊敬母亲,把她作为偶像来崇拜,又想揉母亲的头发,并且取笑她。她明白她只能要么这样,要么那样,二者不能兼而有之。跟男孩子一起时,也是同一种感情冲突在作祟,使得她既想装得像个很有教养的温文贞静的闺秀,又想作一个顽皮女孩,不妨跟人来几次亲吻。
想法:
2018-07-07
原文:对于爱伦来说,母马从不下驹儿,母牛从不产犊儿,当然,母鸡也几乎是不生蛋的。她根本不谈这种事。可是塔尔顿夫人却没有这样的忌讳。
想法:
2018-07-07
原文:不过,请不要误解。威尔克斯家就他们的为人来说都是些好人,而且你也知道我很喜欢他们,可是让我们坦白说吧!他们太讲究教养,也太爱搞近亲结婚了。
想法:
2018-07-07
原文:我要的是一匹任何天气都能闯的马。
想法:
2018-07-07
原文:赫蒂·塔尔顿把他从困境中救了出来。 “我的天哪,妈,咱们走吧!”她不耐烦地喊道。“看这太阳把我烤的,我都听得见痱子在脖子上暴跳出来了。”
想法:
2018-07-07
原文:不过,看到像你母亲这样一位文雅而漂亮的太太居然那样固执地不肯卖自己的马,我可真伤心呀!
想法:
2018-07-07
原文:“妈,咱们继续赶路不好吗?”卡米拉也加入了这个等得不耐烦的合唱。“你明明知道最后你还是会把你的那些宝贝交给他们的。只要爸和几个男孩子跟你仔细谈谈南部联盟是多么需要马匹,你就会哭着把它们交出去了。” 塔尔顿太太咧嘴一笑,抖了抖缰绳。 “我不会做那种事的,”她说着用鞭子在那两匹马背上轻轻碰了一下。马车又飞速地行驶了。
想法:
2018-07-07
原文:如果真的打嗝儿,那就要命了,因为只有老头儿和老太婆才不怕周围的人议论敢在宴席上打嗝呢。
想法:
2018-07-07
原文:威尔克斯家的膳事总管汤姆在大厅和门厅里穿梭般忙活着,他手里端着一只银托盘,不停地鞠躬微笑,向那些身穿淡米色或灰色裤子和皱边亚麻布衬衫的青年人奉献高脚酒杯。
想法:
2018-07-07
原文:每个人都对她十分客气而亲切,都觉得她可怜,
想法:
2018-07-07
原文:像大多数怕羞的男人那样,他非常爱慕思嘉这样快活、开朗而落落大方的姑娘。
想法:
2018-07-07
原文:他经常渴望着有个美丽、大胆、感情炽热、善于戏谑的女人来爱他。
想法:
2018-07-07
原文:思嘉朝她们轻蔑地瞥了一眼,觉得她们活像一群肥老鸦。已婚妇女从来都是没有什么趣味的。可她就不想想,要是她嫁给了艾希礼,不也得自动地跟这些穿深色绸衣的庄重主妇们一起,坐到凉亭下和前屋客厅里去,并且跟她们一样庄重,一样呆板,不再属于那有趣而快活的一群了。原来她像大多数女孩子那样,她的想象力只能把她带到结婚的礼坛上去,不近也不远,到此为止。
想法:
2018-07-07
原文:她垂下眼睛看看手里的盘子,灵巧地拿起一片薄薄的饼干送到嘴边轻轻咬了一点,模样是那么文雅,好像根本没有食欲似的,要是嬷嬷见了准会大加赞赏的
想法:
2018-07-07
原文:她长得像——而且就是——泥土一样简单,面包一样可贵,春水一样清澈。不过,无论她的相貌多么平淡,身材多么娇小,她的举止行动中仍包含着一种沉静而非常动人的庄重美,这使她看起来像个远不止十七岁的大姑娘了。
想法:
2018-07-07
原文:从那以后,艾希礼就离开宾客坐在媚兰脚边一只小凳上,同她悄悄地谈着,悠闲而睡眼矇眬地微笑着,这样的微笑正是思嘉最心爱不过的。更糟糕的是在他的微笑下媚兰眼中焕发着一闪一闪的光辉,以致连思嘉也不得不承认她几乎是美丽的了
想法:
2018-07-07
原文:媚兰望着艾希礼时,她那平淡的脸上也仿佛被一支内心的火炬照耀得容光焕发,因为只要一颗热恋的心能够在脸上显现,那么现在媚兰脸上显现的正是这样的一颗心。
想法:
2018-07-07
原文:跟他们一起笑着,谈着冒失的事情,挑逗他们
想法:
2018-07-07
原文:查尔斯·汉密尔顿由于受到她的青睐,仍牢牢地站在她右边,任凭塔尔顿家的孪生兄弟合力挤他也不挪动一步。
想法:
2018-07-07
原文:弗兰克·肯尼迪像只带小鸡的母鸡在瞎忙着,到橡树树荫下的餐桌旁来回奔跑,替思嘉挑拣好吃的东西,仿佛那儿的十几个仆人都不中用似的。
想法:
2018-07-07
原文:这对思嘉是个很大的胜利,可在艾希礼身上却是例外。
想法:
2018-07-07
原文:一阵懒沉沉的睡意向人群袭来。
想法:
2018-07-07
原文:当然,实际上不会发生战争,而且大家心里都清楚。他们只不过喜欢谈论,同时喜欢听自己谈论。
想法:
2018-07-07
原文:我会每天晚上偷偷哭泣的,
想法:
2018-07-07
原文:她的一只手本来藏在衣服的皱褶里,这时他故意把自己的手轻轻探进去碰它,后来索性紧紧握住了,连他自己都不明白哪来这么大的勇气,也不知她怎的就默许了,
想法:
2018-07-07
原文:她只看到一个二十岁的、红得像胡萝卜、有点傻里傻气的男孩子。她但愿自己能够告诉他,说他显得多么傻气
想法:
2018-07-07
原文:汉密尔顿先生,我明白了你的好意,要我做你的妻子,这使我感到荣幸,不过这来得太突然了,我不知说什么好呢。”
想法:
2018-07-07
原文:用纯粹出于喜悦的心情向查尔斯嫣然一笑。查尔斯以为这是她的爱情的明证,便乐得忘乎所以地将她的扇子夺过来使劲挥打,以致把她的头发都扇得凌乱不堪了。
想法:
2018-07-07
原文:思嘉注意到他从容不迫的样子多么优雅,
想法:
2018-07-07
原文:我见过许多你们没有见过的东西。成千上万为了吃的和几个美元而乐意替北方佬打仗的外国移民、工厂、铸铁厂、造船厂、铁矿和煤矿——一切我们所没有的东西。怎么,我们有的只是棉花、奴隶和傲慢。他们会在一个月内把我们干掉。”
想法:
2018-07-07
原文:拿破仑有一次说的,‘上帝站在最强的军队一边!’
想法:
2018-07-07
原文:同时他所说的话也像玻璃上的雨水没有留下什么印象。
想法:
2018-07-07
原文:他从来没有跨越过跟她的友谊关系的界限,可是她想到这一点,怒火就更旺了,因为这有伤她的自尊心和女性的虚荣
想法:
2018-07-07
原文:她很突然地又在椅子上坐下,因为怒气一过,两个膝头便疲软无力了。
想法:
2018-07-07
原文:她的爱中只混进了一点点真正的柔情,大部分是虚荣心混杂着对自己魅力的迷信
想法:
2018-07-07
原文:一想起这个粗鲁无礼的人已经听见一切,听见了那些她现在宁死也不愿说出的话,她的脾气又开始发作了。
想法:
2018-07-07
原文:我不明白,那位文绉绉的威尔克斯先生有什么美妙之处,能叫你这样一位性格如急风暴雨的姑娘着迷呢?
想法:
2018-07-07
原文:窃听的人常常听到一些很有益的东西,
想法:
2018-07-07
原文:对于一个十六岁的姑娘来说,虚荣比爱情更有力量,她愤怒的心中除了恨已经什么也容纳不下了。 “我不回去,”她想。“我要留在这里,我要叫他们难堪。我永远不告诉妈。不,我永远不告诉任何人。”她鼓起勇气回到屋里,爬上楼梯,走进另一间卧室。
想法:
2018-07-07
原文:“你可能爱我吗?” 她一声不吭,只低头望着自己的衣襟,这又把查尔斯弄得时而异想天开,时而困惑莫解。也许一个男人不该向姑娘提出这样的问题吧。也许要回答这个问题,对她来说未免有失处女的体面吧。
想法:
2018-07-07
原文:他恨不得此刻早已天黑,让他敢于在夜色中拿起她的手来吻吻,
想法:
2018-07-07
原文:她常常听说有些人为了要害别人反而害了自己,从今以后这已经不仅仅是个比喻了
想法:
2018-07-07
原文:她的心已经进入坟墓。
想法:
2018-07-07
原文:一个寡妇必须穿难看的黑色衣服,上面连一点点装饰也不能有,不能有花、丝带或镶边,乃至珠宝,只能有条纹玛瑙的丧服胸针或用死者头发做的项链。而她帽子上缀着的那幅黑纱必须垂到膝盖,要到守寡满三年之后才能缩短到肩头的部位。寡妇决不能开怀畅谈和放声嬉笑,连微笑也只能是愁苦的,悲戚的。还有,最可怕的是,她们不能露出一点乐意跟先生们在一起的样子。要是有位先生缺乏教养,竟至于表示对她感兴趣,她就得严肃而措辞适当地谈起她的亡夫,使对方听了肃然起敬,并从此死了这条心。啊,是的,思嘉纳闷地想,有些寡妇到年老色衰时还是再嫁了,虽然谁也不知道在周围邻居的监视下她们是怎么谈成的。而且通常都是嫁给一些拥有大农场和大群孩子的老鳏夫呢。
想法:
2018-07-07
原文:每天早晨醒来后,有那么一个矇眬的片刻她又成了思嘉·奥哈拉,那时太阳灿灿地照着窗外的山茱萸,模仿鸟在愉快地歌唱,炒腌猪肉的香味轻轻飘入她的鼻孔里。她又是个无忧无虑的少女了。
想法:
2018-07-07
原文:有了老年人那种漠不关心的神态
想法:
2018-07-07
原文:他们的最近一家邻居也在二十英里以外,
想法:
2018-07-07
原文:思嘉又把她居丧用的那些衣服重新装进箱子里,然后带着韦德·汉普顿和他的小保姆普里茜,还有满脑子母亲和嬷嬷给她的嘱咐以及杰拉尔德给的一百元联盟纸币,动身到亚特兰大去了。
想法:
2018-07-07
原文:亚特兰大的草地上已看不见铁栅栏、铁凉棚、铁门,甚至连铁铸的人像也没有,因为它们早已被送进碾压厂的熔化锅里派上用场了。
想法:
2018-07-07
原文:思嘉不停地问这问那,彼得大叔用鞭子指点着一一回答,很高兴显示一下自己的见识。
想法:
2018-07-07
原文:亨利叔叔一见思嘉就喜欢她了,因为他说思嘉尽管有那么一股傻劲,但总算还有点头脑。
想法:
2018-07-07
原文:因为她经常是愉快的,她要周围所有的人也都愉快,至少感到舒适。怀着这一目的,她常常只看见每个人的最好的一面,并给以善意的评论。一个仆人无论怎样愚蠢,她都能在他身上找到弥补这一缺陷的忠诚与好心的因素;一个女孩子无论怎样丑陋和讨厌,她总会在她身上发现某种体型方面的优点,性格方面的高尚之处;一个男人无论怎样不中用或令人厌烦,她都要从他可能改变的角度而不是实际行为的角度来估量他。
想法:
2018-07-07
原文:?她比城里任何人都有更多的女友,男友也是这样;不过追求她的人却很少,因为她缺乏那种最能迷惑男人的任性和自私的特点。
想法:
2018-07-07
原文:从摇篮到坟墓,女人们始终是在努力让男人过得舒服,而满意的男人则以殷勤和崇拜来慷慨地回报她们。
想法:
2018-07-07
原文:要是我用不着到那遭瘟的医院里去护理,那才好呢!啊,要是我能找到个情人,那才好呢!
想法:
2018-07-07
原文:思嘉倒在床上扯开最大的嗓门哭着,哭的是她丧失了的青春和被剥夺了的青春的欢乐,像一个孩子,她曾经一哭就能得到自己所要的东西,而如今知道哭已经不管用了,因此感到非常气愤和绝望。她把头埋在枕头里,一面哭一面用双脚乱踢着被子。
想法:
2018-07-07
原文:“好,”皮蒂帕特说,她像往常那样在一个比自己强硬的人面前毫无办法,“只要你觉得人们会理解,那就行了。”
想法:
2018-07-07
原文:以及姑娘们认出朋友时高兴的尖叫,尽管她们就是当天下午才分手的。
想法:
2018-07-07
原文:,鲜艳的衣裙被裙箍撑得大大的,不惜露出了底下的花边内裤;圆圆的、雪白的小肩膀光裸在外面,小小的一抹酥胸也在荷叶边的领口微露雪痕;花边披巾看似随意地搭在臂膀上;洒金描画的扇子,天鹅毛和孔雀毛的扇子,用细细的丝绦吊在手腕上晃荡着;有些姑娘的黑发从两鬓向后梳成光滑的髻儿,那么沉甸甸地坠在那里,使她们的头也骄傲地微微后仰;还有些将大堆的金色发卷披散在脖子周围,让金耳坠在里面忽隐忽现地跟它们一起摇摆跳荡。花边,绸缎,辫绳,丝带,所有这些都是偷过封锁线进口的,因此显得越发珍贵,穿戴起来也越发自豪,何况炫耀这样的华丽装饰可以作为对北方佬的一种特殊侮辱,会更加使人感到骄傲。
想法:
2018-07-07
原文:一个肤色微黑、满脸奸笑、三分像人七分像猴儿的小个子,
想法:
2018-07-07
原文:眼睛里闪着炽热的光芒,一齐望着她们的男人,情人望着爱侣,母亲望着儿子,妻子望着丈夫。
想法:
2018-07-07
原文:这种表情同样浮现在所有妇女的脸上,她们唱完那支歌时,那些红喷喷的或皱巴巴的脸上都满是骄傲的泪水,嘴唇上浮出微笑,
想法:
2018-07-07
原文:她们爱她们的男人,她们相信他们,她们始终不渝地信任他们。她们有这样一道顽强的灰色防线在保护她们不受北方佬的侵害,还怕什么灾祸会降临到她们身上来呢?自从世界诞生以来,几曾有过像他们这样的男人,这样勇敢,这样不顾一切,这样英俊,这样温柔的男人呀?像他们为之战斗的这种正当公平的主义,除了绝对的胜利之外,还会有什么别的结局呢?这个主义她们像爱自己的男人那样爱护它,她们用自己的双手和心灵为它服务,她们整天谈它,想它,梦见它——必要时,她们愿意为它而牺牲自己的男人,并且像男人们高举战旗那样骄傲地承担她们的损失。
想法:
2018-07-08
原文:别的女人大谈什么爱国心和主义,只显得愚蠢可笑而已,而那些谈论什么严重争执和州权的男人也几乎是一样的货色。
想法:
2018-07-08
原文:“嗯,这是真的,”她向自己的良心辩解。“人人都在把他们当做神圣,可实际上他们只不过是凡人,而且还是很不好看的凡人呢。”
想法:
2018-07-08
原文:看来,仅仅人在这里还是不够的。她来到了义卖会上,可她并不是其中的一部分。
想法:
2018-07-08
原文:跟在场的任何一个女孩子比起来,她的胸脯更白,腰肢更细,双脚更小巧,
想法:
2018-07-08
原文:寡妇应当是老年人——老得不想跳舞,不想调情,也不想惹男人们爱慕。
想法:
2018-07-08
原文:。可恨的是他并非光荣地死在战场上,连一点可以吹嘘的资本也没给她留下。
想法:
2018-07-08
原文:衣服上镶着大量奶油色的上等花边,那是从查尔斯顿最后一艘封锁舰上弄来的,梅贝尔为此大肆炫耀,仿佛干这次偷越封锁线买卖的不是大名鼎鼎的巴特勒船长而是她自己呢。
想法:
2018-07-08
原文:“她那腰粗得像头母牛。这种绿色对我很合适,它会使我的眼睛变得——像她这样的人怎配穿这种颜色呀?
想法:
2018-07-08
原文:人生在世,属于玩乐、穿漂亮衣裳、跳舞、调情的时间是何等短促,只有很少很少几年呢!
想法:
2018-07-08
原文:你做小姑娘的时候,把光阴全都花费在学习怎样打扮和怎样迷惑男人上,可后来这些本事只用了一两年就完了,这是多么可怕的浪费啊!
想法:
2018-07-08
原文:至于对老先生们,作为一个姑娘最好是淘气和放肆一些,而且可以稍稍而不过分地来一点卖弄风情,把那些老傻瓜挑逗起来。这会使他们觉得自己又年轻了,无所顾忌了,便动手来拧你的面皮,说你是个小妖精。
想法:
2018-07-08
原文:对于年轻姑娘和年轻的已婚妇女,你就得满嘴抹蜜,每次见面都吻她们,即使一天见十次也罢。你得伸出胳臂搂住她们的腰,并让她们也搂着你,哪怕你很不喜欢这样。
想法:
2018-07-08
原文:不过,对于年轻的单身汉——哦,那就是另一回事了!你不妨对他们温柔地笑笑,而当他立即注意到你为何这样笑时,你可以拒不说明,并且笑得更欢一些,逗着他们一直在你周围琢磨其中的奥秘。
想法:
2018-07-08
原文:你可以在眼角眉梢示意,应许他们多多少少带刺激性的东西,叫他们千方百计要跟你单独说话。于是,你单独跟他在一起了,他要吻你,这时你就装出非常非常受委屈、非常非常生气的样子。你可以让他请求你饶恕这种卑鄙企图,并且用温柔的神态表示原谅,使他还会恋恋不舍地再一次想来吻你。有时,但并非常常,你让他吻了一下。(母亲和嬷嬷并没有教她这样做,可她自己发现这是很起作用的。)然后你哭起来,并且声明你不知怎的一时糊涂,从此他再也不会尊重你了。于是,他就得替你把眼泪拭干,往往还会作出求爱的表示,表示他的确是非常尊重你的。接着就会——唔,对于单身男人有那么多的事情好做,而且她全都知道,像暗送秋波啦,像用扇子半遮半露地微笑啦,像扭着臀部将裙子摆得像铃铛啦,流泪啦,痴笑啦,说恭维话啦,亲切地表示同情啦,等等。唔,所有这些手法都没有哪一次不成功的——惟独对艾希礼是例外。
想法:
2018-07-08
原文:是一辈子不结婚,继续穿着可爱的淡绿色衣裳,永远受到漂亮男人们的追求,那该多好呀
想法:
2018-07-08
原文:啊,这人生多么荒唐!为什么她会傻到这个地步,偏偏同查尔斯结了婚,十六岁时就断送了自己的一生呢?
想法:
2018-07-08
原文:礼貌地鼓了鼓掌
想法:
2018-07-08
原文:她的绿眼睛焕发着炽热的光辉,仿佛正在哔哔剥剥地燃烧似的
想法:
2018-07-08
原文:咧嘴一笑
想法:
2018-07-08
原文:她的呼吸变得那样急促,以致她担心胸衣上的纽带要绷断了。
想法:
2018-07-08
原文:“亲爱的太太们——我怎能这样!请你们务必宽恕
想法:
2018-07-08
原文:媚兰眨着泪眼对他笑了笑,
想法:
2018-07-08
原文:“我已经好好的了,”她用严厉的口气说,“用不着这样扇,把我的头发都扇乱了!”
想法:
2018-07-08
原文:“那时你们结婚很久了吗?请原谅我提这样的问题,可是我离开这一带太久了。” “两个月,”思嘉不大情愿地说。 “一个悲剧,不折不扣的,”他用轻松的口气继续说。 啊,该死的家伙,她愤愤地想。如果不是他而是任何别的人,我简直要气得发僵,并且命令他立即滚开。可是他知道艾希礼的事,而且还知道我并不爱查理。这样,我的手脚就给捆住了。她默不作声,仍旧低着头看她的扇子。
想法:
2018-07-08
原文:他笑了笑,她因为自己的无知而脸红了。她痛恨那些说起话来叫她听不懂的人。
想法:
2018-07-08
原文:他从柜台上俯过身来,直到嘴靠近了她的耳朵,然后用一种与经常在雅典娜剧场出现的那个舞台丑角很相像的姿态轻轻地说:“别害怕,我的好太太!你的秘密在我手里是绝对安全的!”
想法:
2018-07-08
原文:“哦,”她狂热地低语说,“你怎么能说出这种话!” “我只是想让你放心嘛。你还要我说什么呢?‘依了我吧,美人儿,要不我就给捅出来!’——难道要我这样说吗?”
想法:
2018-07-08
原文:,这些摊位上的精良物品是加倍美丽的,因为它们出自我们迷人的南方妇女的灵巧的双手。”
想法:
2018-07-08
原文:思嘉首先是大吃一惊,怎么对亚特兰大这位最受爱戴的公民如此大不敬呢?
想法:
2018-07-08
原文:眼睛里闪耀着爱和骄傲的光辉。
想法:
2018-07-08
原文:媚兰总是误解她的动机,这使她感到十分懊恼——不过这或许比猜出她的本意要可取得多。
想法:
2018-07-08
原文:糖浆往往比酸醋能抓到更多的苍蝇,
想法:
2018-07-08
原文:“我真对你感到失望了,”他说。 “失望?” “是的。在头一次不平凡的见面时,我心想总算遇到了一个不但漂亮而且很有勇气的姑娘。可如今我发现你也只不过漂亮罢了。
想法:
2018-07-08
原文:你的意思是说我是个胆小鬼了?” “正是这样。你没有勇气说出你心里的话。我头一次见到你时,我想:这是个万里挑一的女孩子。她不像旁的小笨蛋那样专门相信妈妈所说的一切,并且照着去做,也不管自己心里的感觉如何。她们把自己的感情、希望和小小的伤心事用一大堆漂亮话掩藏起来。那时我想:奥哈拉小姐是个有独特精神的姑娘。她知道自己需要什么,她也不害怕说出自己的心事——或者摔花瓶。”
想法:
2018-07-08
原文:你满以为有那几条小小的破船可以逃过北方佬的封锁,你就有权到这里来嘲弄那些正在为主义贡献一切的勇敢的男人和女人了
想法:
2018-07-08
原文:,努力想把已经丢掉了的面子挽回来一些。
想法:
2018-07-08
原文:至于梅里韦瑟那老太太,就让她说去吧。我可不耐烦就专门为她去做个傻里巴几的人呢。”
想法:
2018-07-08
原文:“查尔斯·汉密尔顿太太——一百五十美元——金币。” 人群一听到那个金额和那个名字便顿时鸦雀无声了
想法:
2018-07-08
原文:“行,我愿意!” 她一跃而起,但心脏在猛烈地撞击着,她生怕站不稳。她那么激动,是因为自己又成了大家注目的中心,又成了全场最为人们所渴望的姑娘,而且,最妙的是,又可以跳舞了。
想法:
2018-07-08
原文:“巴特勒船长,你怎么敢叫我出这样的风头呀?” “可是,汉密尔顿太太,你是明明想出这个风头的嘛。” “你怎么会在众人面前把我的名字喊出来的呀?” “你本来也是可以拒绝的嘛。” “不过——我这是为了主义呢。既然你出了这许多金元,我就不能只顾自己了。请别笑,大家都在瞧着我们呢。” “他们反正是要看的。请不要拿出什么主义之类的废话来跟我胡聊了。你既然要跳舞,我才给了你这个机会。这是双人舞最末一种舞步的进行曲吧,是不是?”
想法:
2018-07-08
原文:唔,你总是把品德说得那么一钱不值,真讨厌死了。” “可品德本来就是一钱不值嘛。你怕人家议论吗?”
想法:
2018-07-08
原文:“不要回避我的问题。究竟你觉得旁人的议论要不要紧呢?” “唔,如果你一定要我回答,我就说——不要紧!不过,一个女孩子通常是关心这种事的。只是今晚嘛,我不管了。” “好样的!你这才是自己在思想,而不是让旁人替你思想呢。这就开始聪明起来了。” “唔,可是——” “一旦你像我这样惹起了那么许多人议论,你就会明白这原来是没有什么关系的。
想法:
2018-07-08
原文:只要你还没有丢掉自己的名誉,你就永远也不会明白名誉这个东西是个多大的负担,也不会明白自由究竟意味着什么。”
想法:
2018-07-08
原文:,从一种文明的毁灭中也像从它的建设中那样,能捞到大量的金钱。可这个道理大多数人好像并不明白。”
想法:
2018-07-08
原文:要是我说你的眼睛像一对金鱼缸,它们满满地盛着最清澈的绿水,当金鱼就像现在这样游到水面上来时,你就美丽得要命了——这样说你会高兴吗?”
想法:
2018-07-08
原文:“巴特勒船长,你别把我搂得这么紧呀。大家都在看呢。” “要是没有人看着我们,你会高兴我这样搂着吧?”
想法:
2018-07-08
原文:“唔,别这样,我不行了。你可千万不要投了!我的名声眼看就毁了。” “本来就是够坏的了,再跳一场又何妨呢?
想法:
2018-07-08
原文:无论人家怎么说,我都一点也不在乎了。我在家里已坐腻了,我就是要跳,要跳
想法:
2018-07-08
原文:在家里待着我已腻了,也不想再这样待下去。要是他们全都在议论我昨晚的事,那么反正我的名声已经完了,他们再说什么别的也就没有关系了。”
想法:
2018-07-08
原文:便觉得有股冰凉的罪恶感袭上心头
想法:
2018-07-08
原文:皮蒂姑妈决不会告诉爱伦的。因为那会使她这个监护人处于很不体面的地位。只要皮蒂不嚼舌头,她就没事了。
想法:
2018-07-08
原文:如果那些不怀好意的老婆子硬要大喊大叫——好吧,没有她们她也会照样过下去。世界上有那么多漂亮的军官,她干吗还要为这些老婆子的叫嚷发愁呢!
想法:
2018-07-08
原文:南部联盟也许需要它的男士们的鲜血,但是还不索要它的女士们的爱情的血液。亲爱的太太,请接受这个我对你的勇气表示敬意的标志,并请你不要以为你的牺牲没有意思了,因为这只戒指是用十倍于它的价值赎回来的。瑞德·巴特勒船长。”
想法:
2018-07-08
原文:“只有一位崇高而用心的上等人才会想到那叫我多么伤心
想法:
2018-07-08
原文:她知道那不是由于巴特勒船长为人高尚而促使他做出这样一个豪侠的举动。那是因为他希望获得邀请到皮蒂帕特家里来,并且精确无误地算准了怎样才能得到这一邀请。
想法:
2018-07-08
原文:用你的年幼无知,叫你出风头,好公开破坏你和你家庭的名誉。
想法:
2018-07-08
原文:我祈望这样的卤莽行为只是由于年轻和欠考虑而引起的。
想法:
2018-07-08
原文:她终于知道自己已不再是个可爱的淘气孩子,不能坐在他膝头上扭来扭去赖掉一场惩罚了。
想法:
2018-07-08
原文:思嘉听了他们的功绩感到很高兴,仿佛觉得这功绩自己也有份似的。一个男人只要曾经追求过她,她就永远忘不了他是属于她的,他所做的一切好事也就有助于她的荣誉了。
想法:
2018-07-08
原文:当她告诉这对孪生兄弟她快要和查理结婚时,他们表现得多么粗野。斯图尔特甚至威胁要杀死查理或思嘉,或者他自己,或者所有这三个人。那一次闹得可真紧张呀!
想法:
2018-07-08
原文:小家伙,这一回你休想再用眼泪来对付我了,”他急速地说下去,口气中微微流露着惊恐,因为看见思嘉的眼睑已开始眨巴眨巴,嘴也撇了
想法:
2018-07-08
原文:她宁死也不愿意去跟母亲见面。她但愿自己此刻就死了,那时大家都会后悔自己怎么就这样狠心呢。
想法:
2018-07-08
原文:巴特勒把杰拉尔德推上前来。“让我帮你送上楼去好吗?你是弄不动他的。他沉得很呢。” 她听到这一大胆的提议,便吓得张口结舌了
想法:
2018-07-09
原文:男人生病时总是容易感动的。他们很轻易就会落到一位机灵姑娘的手里,就像在塔拉农场,只要你把果树轻轻一摇,一个个熟透了的苹果就掉下来了。
想法:
2018-07-09
原文:现在她已经成了老手,善于把那些不愉快的思想索性从心里撂开
想法:
2018-07-09
原文:我们本来应当重视像巴特勒这样的冷嘲派,他们了解情况,并且敢于说出来,而不像政治家那样只有笼统的感觉罢了。
想法:
2018-07-09
原文:他实际上是说南方除了棉花和傲慢态度之外,是没有什么东西来打这场战争的
想法:
2018-07-09
原文:她的爱情仍然是一个年轻姑娘对一位她不能理解的男人的仰慕,这个男人的许多品质都是她自己所没有却十分敬佩的
想法:
2018-07-09
原文:她欣赏自己的青春美貌
想法:
2018-07-09
原文:南部联盟政府的货币在惊人地贬值,生活必需品价格随之急剧上涨。物资供销部门征收的食品税已高到使亚特兰大居民的饮食也开始蒙受损失了。白面极贵又很难买到,因此普遍以玉米面包代替饼干、面包卷和蛋糕。肉店里已几乎不卖牛肉,连羊肉也很少,而羊肉的价钱又贵得只有阔气人家才买得起。好在还有充足的猪肉,鸡和蔬菜也不少。
想法:
2018-07-09
原文:她能够而且的确在爱着艾希礼直到自己生命中的最后一息,可是这并不妨碍她去引诱别的男人来向她求婚。
想法:
2018-07-09
原文:当前正在继续的战争给了后方人们一个不拘常规地进行社交活动的机会,这使老人们大为吃惊。做母亲的发现陌生男人来拜访女儿,他们既没有介绍信又家世来历不明;更可怕的是她们的女儿竟与这些人手携手地坐在一起!就说梅里韦瑟太太吧,她是直到结婚以后才吻她的丈夫的,现在看见梅贝尔竟在吻那小个子义勇兵雷内·皮卡德了,这叫她怎能相信自己的眼睛呢?特别是当梅贝尔公然表示不觉得羞耻时,她就更加惊恐万状了。即使雷内很快便向她求了婚,也没有缓和这一紧张局面。梅里韦瑟太太觉得南方正在道德上迅速而全面地崩溃,并且经常提出这样的警告。其他作母亲的人也衷心赞同她的意见,并将问题归咎于战争。
想法:
2018-07-09
原文:她不顾皮蒂姑妈那些朋友们的非议,仍然像结婚以前那样为人行事,如参加宴会啦,跳舞啦,同士兵一起骑马外出啦,彼此调情啦,凡是她在姑娘时期做过的一切现在都做,只差没有脱掉丧服了。
想法:
2018-07-09
原文:没有好好地重新叙一叙母女之情,
想法:
2018-07-09
原文:他已经三十五六岁了,比她曾经有过的任何情人都大,所以她在他跟前简直是个毫无办法的孩子,不能像对待那些年龄与她相近的情人那样来对待和支配他。他总是显得若无其事,仿佛世界上没有什么令人惊奇之处反而十分好玩似的;因此她即使被气得闷声不响了,也觉得自己给他带来了莫大的乐趣。
想法:
2018-07-09
原文:她几乎每次跟他斗嘴都没有占到便宜,事后总是狠狠地说这个人不行,没有教养,不是上等人,她再也不同他交往了。可是或迟或早,他又回到了亚特兰大,又假装来拜访皮蒂姑妈,以过分的殷勤送给思嘉一盒从纳索带来的糖果。或是在社交性的音乐会上抢先占一个思嘉身旁的座位,或者在舞会上紧盯着她,而她对他这种殷勤的厚脸皮态度照样感到高兴,总是笑呵呵的,宽恕了他过去的冒失,直到下一次再发生为止。
想法:
2018-07-09
原文:尽管他的有些品性叫人很恼火,她还是更加盼望他来拜访了。他身上有一种她无法理解而令人兴奋的东西,一种与她所认识的每个人都不一样的东西。他那魁伟俊美的身躯不乏惊人之处,因此只要他走进屋来就让你觉得突然受到肉体的冲击,同时那双黑眼睛流露着卤莽无礼和暗暗嘲笑的神色,这给思嘉以精神上的挑战,激起她下决心要把他降服。
想法:
2018-07-09
原文:皮蒂明明知道爱伦会不赞成巴特勒来看她的女儿,也知道查尔斯顿上流社会对他的排斥是一件不容忽视的事,可是她已抵制不住他那精工设计的恭维和殷勤,就像一只苍蝇经不起蜜糖缸的引诱那样
想法:
2018-07-09
原文:他在内心深处是尊重妇女的。”
想法:
2018-07-09
原文:她在他面前总有点怯生生的,
想法:
2018-07-09
原文:她一向生活在深闺之中,从没见过什么恶人恶事,也很难相信它们是存在的
想法:
2018-07