说英语“卡壳”了怎么办?

常听见老外和老外之间的谈话,没听清楚就问对方Pardon? 而我们如果没听清楚、没听懂别人的英文,就会开始怪自己差,搞得人人有种英语原罪似的。没想到、讲不出来,在沟通中是很正常的事,去掉英文的罪恶感,是英文进步的第一步。一时想不起,不要支支吾吾,不要只会说Um⋯直接说出来,怎么直接说呢?塔叔推荐以下几种表达:

1. "I can't find the word I'm looking for…"(我找不到一个词去形容,我想找个⋯)

当你这样说的时候,对方一般会十分理解且主动给予提示。

2. "I'm not sure that this is the right word, but…"(我不知道这是不是个正确的词,但是⋯)

当你不知道如何措辞的时候,说出这句话,为自己争取思考的时间,同时是一种恰如其分的解释与求援。

3. It's on the tip of mytongue...(话就在我嘴边,什么来着......)

tongue是舌头,tip是尖端,tip of mytongue多传神的画面,就要想起来,但吐不出来。

4. How shall I put it?(我该怎么说好呢?)

有时候是没想到,不知怎么措辞,可以用这句;有时候是别人问你一个问题,你不必直接给答案,理一下思绪,就用How shall I put it?

5. What's the word forit...(这个怎么说来着......)

刚好卡在一个单字,就用这句,停顿一下,旁边如果有懂了的人,就会帮你补上这个字。

6. Now, let me see.(让我想想。)

讲到一半找不到字,直接说Now, let me see.对话中停下来想想,让对方适时插入也会让对话更丰富。

7. Now, where was I?(我刚说到哪儿了?)

老美说话中断之后,要继续话题,却忘了说到哪里,常会自言自语说:Now, where was I? Oh, yes(嗯,我刚才谈到哪里?啊,想起来了。)

有时候没想起,你的听众就会帮你补充讯息,注意是where was I,用过去式动词,要帮人补充的话,就用过去进行式。例如:

A: Now, where was I ?

B: You were telling me about your travels in Europe.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,098评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,213评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,960评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,519评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,512评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,533评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,914评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,574评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,804评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,563评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,644评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,350评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,933评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,908评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,146评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,847评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,361评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容