#每天读一点服装史# TRAILING

TRAILING

ELEGANCE

At the turn of the 15th century fashion for the nobility became more extravagant.

Improved technology allowed weavers to run riot with patterns of twining symmetrical fruit and flowers, or geometric motifs.

Italians invented velvet, with its sumptuous pile.

Better looms meant the aristocracy could buy more of their favorite taffetas and damask, and indulge in more complex patterns.

Long gowns trailed on the ground, implying that the wearer was rich enough to afford copious amounts of material.


houppelandes

Both sexes wore a voluminous outer garment called a houppelande.

It fit on the shoulders, was full and often belted, and draped in folds.

The sleeves could be long and wide, sometimes adorned with tinkling bells.

For women, the silhouette was long, with a high waist and small bosom.

It was the fashion to walk with the belly slightly protruding and the hips thrust forward.

In this painting, the young couple celebrate their betrothal.

The red turban of the young man is decorated with dagged (snipped) material.

His fur-lined houppelande trails on the ground.

Fur and feathers decorate his fiancee's turban, and her dress, derived from the houppelande, has a bodice that fits tightly to the hips.


The trailing finery and elaborate headgear of the nobility raised moral indignation among the clergy, who reminded the rich that such ostentation was not good for the soul.

-- geoffrey chaucer, the parson's tale, 1386-1395


Geoffrey Lean is Britain's longest-serving environmental correspondent, having pioneered reporting on the subject almost 40 years ago.

拖尾

精致典雅

贵族的时尚在十五世纪之交更显奢华。

改进的技术使得编织工人将对称的水果,花朵以及几何图案作天马行空的制作成为可能。

意大利人发明了天鹅绒,以及它们那一堆奢侈品。

更好的编织机意味着贵族阶层可以购买更多他们喜欢的塔夫绸和锦缎,并且沉溺于更复杂的图案之中。

长外套拖到地板上,意味着穿着者足够富有到可以买得起这些丰富大量的面料。


胡普兰衫

男女性都穿着一款宽大拖地的外衣,叫houppelande胡普兰衫。

它贴合肩膀,丰盈且常以腰带固定,自然垂落下来。

袖子可以长而宽,有时装饰着叮当铃。

女性服装轮廓是长的,伴随高腰线和小胸部。

行走时伴有略微突出的小腹与向前推送臀部,在当时是时髦的。

这副画中,这对年轻伴侣正在庆祝他们的订婚。

年轻男士的红色头巾以螺旋状装饰。

他的毛皮线条胡普兰衫拖曳到了地上。

毛皮与羽毛装饰了他未婚妻的头巾,而她的服装源头也来自胡普兰衫,上身紧贴一直到臀部。


贵族的精致拖尾与装饰头饰,在神职人员中引起道德职责,他们提醒富人这样炫耀会玷污他们的灵魂。

- Geoffrey Chaucer,牧师的故事,1386至1395年


Geoffrey Chaucer 杰弗里 乔叟(1340~1400),英国诗人,被认为是中世纪英国最伟大的文学家,他的作品包括《坎特伯雷故事集》等
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,529评论 5 475
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,015评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,409评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,385评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,387评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,466评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,880评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,528评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,727评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,528评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,602评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,302评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,873评论 3 306
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,890评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,132评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,777评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,310评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 回答一 转载自:银月游侠 这几个概念,上面不少答案已经写得很清楚了。这里我结合自己的理解,简单地聊一下为什么这几个...
    yang2yang阅读 10,189评论 2 20
  • 独自在郑州四天,明天准备回老家过年,这几天的思考写一下。 整理家务 琐碎之事要用琐碎时间去做,整理家务也可以是一种...
    丁昆朋阅读 156评论 0 0