《青春》是现代诗人席慕蓉于1979年创作的现代诗。诗人以书来比喻青春,写出了青春的易逝和珍贵,表现了诗人对青春的无限依恋之情。全诗语言典雅秀丽,感情柔美婉转。
所有的结局都已写好
All finales have been determined
所有的泪水也都已启程
All tears have for the journey departed
却忽然忘了是怎样的一个开始
Yet I forgot how you, my Youth started
在那个古老的不再回来的夏日
In the old summer never to return
无论我如何地去追索
However hard I try to quest
年轻的你只如云影掠过
You, my Youth just flits away like a cloud shadow
而你微笑的面容极浅极淡
Your smiling countenance is so pale, so shallow
逐渐隐没在日落后的群岚
Vanishing into the mountains after sunset
遂翻开那发黄的扉页
Turning slowly the yellowed title page
命运将它装订得极为拙劣
Stapled deadly clumsy by fate
含著泪我一读再读
With tears reading again and again
却不得不承认
I have to admit
青春是一本太仓促的书
Youth is a fleeting book
【小感】
说起青春,每个人都有不同的定义,不同的感受。青春年华,或许有说不尽的梦想,用不完的干劲,容易热血沸腾,也容易热泪盈眶。那些年,可能做了不少傻事,也可能错过了很多风景。但又何妨,正如诗中所说,所有的结局都已写好。那些该走的路,一米都少不了,它虽一去不复返,但走过的每一步都有意义。拿起青春这本书,一读再读,不全是伤感,还有感恩与动容。
【词汇解析】
1 flit v.掠过,轻快地飞
You watch your thoughts, perceptions, and emotions flit through your mind without getting involved.
你看着你的念头、感知和情绪掠过你的头脑而并不牵涉其中。
2 countenance n.面容,表情
Her joke put him out of countenance.
她的玩笑使他脸色不自然。
3 shallow adj.浅的;肤浅的
Put the milk in a shallow dish.
把牛奶倒进一个浅盘里。
4 vanish vi.消失;突然不见
He just vanished and was never seen again.
他就这么突然消失了,再也没有人见到过他。
5 staple vt.把…分级;钉住
Staple some sheets of paper together into a book.
用订书钉把一些纸张订成一本。
6 clumsy adj.笨拙的
I'd never seen a clumsier, less coordinated boxer.
我还从未见过更加笨拙、更不协调的拳击手。