angular6.x 国际化解决方案 ngx-translate

原文地址:Liang的博客

安装 ngx-translate模块包

npm install @ngx-translate/core@9.1.1 --save
npm install @ngx-translate/http-loader --save

注意: ng6 需引入ngx-translate 10.0以上版本

创建 i18n 语言文件

在assets文件夹下创建 国际化语言文件夹 i18n,在i18n文件夹下创建相应的语言包文件,如图:

1.png

分别创建了中文语言包 —zh.json 英文语言包—en.json,这两个语言包的数据必须是一一对应的,否则会出不来相应的效果。

// zh.json
{
    "welcome":"欢迎您",
    "title":"钓鱼岛是中国的"
}

//en.json
{
    "welcome":"welcome",
    "title":"Diaoyu Island is Chinese"
}

根模块app.module.ts 导入该模块

1.导入所需要的包

import {TranslateModule, TranslateLoader} from '@ngx-translate/core';
import {TranslateHttpLoader} from '@ngx-translate/http-loader';

因为我们采用的是外部文件配置语言包的方法,所以还需要引入http模块

import {HttpClientModule, HttpClient} from '@angular/common/http';

2.模块配置

//导出加载函数
    export function createTranslateHttpLoader(http:HttpClient){
        return new TranslateHttpLoader(http, './assets/i18n/', '.json');
    }
    
    @NgModule({
        declarations: [
        AppComponent
    ],
    imports: [
    ...
        TranslateModule.forRoot({
            loader:{
            provide:TranslateLoader,
            useFactory:[createTranslateHttpLoader],
            deps:[HttpClient]
            }
        })
    ],
    providers: [],
    bootstrap: [AppComponent]
    })

子模块配置

如果采用了angular的子模块懒加载功能的话,则需要对子模块也进行配置,若没有则略过……

导入的文件包和函数配置等都是相同的,只有imports注入的时候不太一样,需要使用forChild()的方法

 @NgModule({
    ...
    imports: [
    ...
        TranslateModule.forChild({
            loader:{
            provide:TranslateLoader,
            useFactory:[createTranslateHttpLoader],
            deps:[HttpClient]
            }
        })
    ],
    ...
    })

在组件中使用

1.ts文件使用translateService服务

import { TranslateService } from '@ngx-translate/core';
@Component({
  selector: 'app-root',
  templateUrl: './app.component.html',
  styleUrls: ['./app.component.css']
})
export class AppComponent {
  title = 'app';
  en=true;
  zh=false;
  constructor(private translate:TranslateService){
    
    //添加语言支持
    translate.addLangs(["en", "zh"]);

    //设置默认语言,一般在无法匹配的时候使用
    translate.setDefaultLang('zh');
    
    //获取当前浏览器环境的语言比如en、 zh
    let browserLang = translate.getBrowserLang();
    translate.use(browserLang.match(/en|zh/) ? browserLang : 'zh');

  }

    //切换语言
    changeLang(lang) {
      this.translate.use(lang);
     
    }
}

2.html中使用

<div style="margin-top:50px;">{{'welcome' | translate}</div>
<div>{{'title' | translate}}!</div>

效果:

4.gif

订阅语言切换事件

通常某些时候我们需要在语言切换以后做一些其他的事情,这时候就需要监听语言包的改变事件了

ngOnInit() {

    //订阅语言切换事件
    this.translate.onLangChange.subscribe((params) => {
        // do something
 
    });
    
}

至此,angualr的国际化问题就解决了,当然这只是初步的实现了语言的切换,还有更多的功能没有完善,大家可以去ngx-translate的官网查看更多的属性和方法

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,456评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,370评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,337评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,583评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,596评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,572评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,936评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,595评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,850评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,601评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,685评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,371评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,951评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,934评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,167评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,636评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,411评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容