这是个常用的动词,今天学的是名词意思“理由” 可替换与grounds 和 reason
英英释义:a reason for having particular feelings or behaving in a particular way
cause 表示“理由”时,是不可数名词
最常见的搭配有 be/give cause for concern/celebration/alarm
喜忧参半:“give cause for both hope and worry”。
背下来:
The early signals give cause for both hope and worry.(这里的 give 也可以换成 are)
Latin Americans are increasingly dissatisfied with politics in their countries. That is cause for worry.
The narrowing gap between bonds and stocks is grounds for anxiety, but not yet cause for alarm. 表达出程度有差异:
我的翻译债券和股票之间不断缩小的差距是焦虑的理由,但还没有引起恐慌
查了下字典,Ground单数形式也可表示:理由
表做...的理由 :ground for doing sth / to do sth,
复数形式:
3. 怎样学会使用这个词?
1)使用《牛津英语搭配词典》查“cause”,了解它的常用搭配。
reason 理由
[搭配]ADJ.
good, great, real, reasonable 正当的/ 充分的/ 真正的/ 合理的理由
[搭配]VERB + CAUSE
have 有理由:
We have good cause to believe that he was involved in the crime. 我们有充分理由相信他涉嫌此案。
find 找理由:
The experts may find cause to disagree with the school’s decision. 专家可能找理由不同意校方的决定。
give (sb)给(某人)理由:Her health is giving us great cause for concern. 她的健康状况让我们十分担心。
show 表明理由:The onus is on government departments to show cause why information cannot be disclosed. 政府部门有责任说明不能把信息公开的理由。
[搭配]PREP.~ for 导致…的理由:
There is no cause for alarm. 没有必要恐慌。
[搭配]PHRASES
cause for concern 担心的理由
with/ without good cause 有/ 没有充足的理由
without just cause 没有正当的理由
2)翻译下面的句子:
用户对互联网公司对用户数据的使用越来越不满,这令互联网巨头忧心忡忡。
Users are increasingly complaining of how internet company make use of their data, which gives Internet giants / tycoons cause for worry.
(参考翻译:Users are increasingly dissatisfied with how Internet companies treat their data. That is cause for worry. 或者 Internet users grow increasingly discontent with the way their data are treated by Internet companies, which is cause for concern.)
3)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。
场景:他的行为确实气人,但还不至于成为分手的理由。
His behavior is grounds for angry, but not yet cause for a breakup.