你还记得那一抹幸福的味道吗?

幸福。这种转瞬即逝、令人愉悦的感觉在2020年似乎太少见了。但是有一个地方,幸福是它的名字。不,我们不是在说迪斯尼世界。

据CNN报道,丹麦目前是世界上第二幸福的国家,现在是幸福博物馆的所在地。幸福博物馆是一个致力于幸福概念的机构,它致力于数百年来人们对幸福的感知和讨论。

The Happiness Museum officially opened on July 14 in a small 240-squaremeter (2,585 square foot) space in Copenhagen, according to CNN. During a time when museums are getting hit hard by the effects of the coronavirus pandemic, this museum feels like a shining ray of hope.

据CNN报道,7月14日,幸福博物馆在哥本哈根一个面积为240平方米(2585平方英尺)的小空间正式开放。在博物馆受到冠状病毒大流行的严重打击的时期,这个博物馆感觉就像一缕光明的希望之光。

“We thought, there might not be a lot of guests these days, but the world does need a little bit more happiness,” said Meik Wiking, CEO of the Happiness Research Institute, to CNN. The Happiness Research Institute is an organization that studies the science of happiness, and it is credited for creating the museum itself. The institute is particularly focused on studying why some societies are happier than others, with the objective to help affect political and societal change.

幸福研究所的首席执行官MeikWiking在接受CNN采访时说:“我们认为,现在可能没有太多的客人,但世界确实需要更多的快乐。”幸福研究所是一个研究幸福科学的组织,它创造了博物馆本身。该研究所特别侧重于研究为什么某些社会比其他社会更幸福,目的是帮助影响政治和社会变革。

“We thought, why don't we create a place where people can experience happiness from different perspectives and give them an exhibition where they can become a little bit wiser around some of the questions we try to solve?,” said Wiking to CNN.

“我们想,为什么我们不创造一个地方,让人们可以从不同的角度体验幸福,并给他们一个展览,让他们在我们试图解决的一些问题上变得更聪明?”Wiking对CNN说。

CNN报道说,参观博物馆的游客会看到展品和互动体验,而不是彩虹、小狗或柔软、粗糙或闪亮的东西,以向他们展示不同的国家是如何感受到幸福的。参观者对互动体验的反应也有助于研究所进一步开展研究。

“We might be Danish or Mexican or American or Chinese, but we are first and foremost people,” Wiking said to CNN. “It's the same things that drive happiness no matter where we're from, and I hope that people will see that in the exhibition.”

“我们可能是丹麦人、墨西哥人、美国人或中国人,但我们首先是人,”Wiking对CNN说。“无论我们来自何方,都是同样的东西驱动着幸福,我希望人们能在展览中看到这一点。”

While the museum is a very optimistic place to be, it’s also keenly aware of the difficulties of being a public place in the middle of a global pandemic. The museum has strict policies in place to ensure social distancing and safety, including only allowing 50 visitors at a time and a one-way path through the museum, according to CNN.

虽然博物馆是一个非常乐观的地方,但它也敏锐地意识到在全球大流行病毒中成为公众场所的困难。据CNN报道,博物馆有严格的政策来确保社会距离和安全,包括一次只允许50名游客和一条单向通道穿过博物馆。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,519评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,842评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,544评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,742评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,646评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,027评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,513评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,169评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,324评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,268评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,299评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,996评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,591评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,667评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,911评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,288评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,871评论 2 341