在提到“绿色”时,大家首先想到的是?
A.大自然
B.生机勃勃
C.钝角
D.原谅
然而在西班牙语中,表示绿色的“verde”这个词在街头巷尾却有着多样的用法和丰富的内涵,按这些用法,你可能已经在不经意间“绿”了很多人哦~
首先是“poner verde a alguien”这个句型,直译就是“给某人涂绿色”,听起来似乎有些背德?然而实际上只是形容在背后说某人的坏话。
例如“Maria siempre está poniendo verde a Pablo”,别以为是玛丽亚把保罗给绿了,其实只是她在背后说保罗的坏话而已。除了把人涂绿,西班牙语中形容在背后说坏话的常用表达还有这些:
"Hablar mal de alguien":在背后说某人的坏话。
"Hablar a espaldas de alguien":在某人不在场的情况下说TA的坏话。
喜欢打游戏的同学应该知道,有用“绿色”来形容一个人菜的说法,而西班牙语中碰巧也有这么个相似的用法:“estar verde”。这里的“verde”代表的是未成熟或经验不足(too young,too simple),正如绿色的果实还在成长,需要时间来变得成熟。
例如“El nuevo empleado está todavía muy verde, necesita más formación." (这个新员工是个菜鸟,给他多培训培训),这句话中的"verde"形容新员工的工作经验不足。除了绿色,还可以用以下俚语来形容一个人菜:"Novato":菜鸟。
"Principiante":初学者。
"Verdoso":"绿色的",用来描述一个人经验不足。
那么,说到中文里的“黄色”,同学会们想到什么呢?没错!但在西班牙语里,这个工作却是由绿色负责。
让我们看看这两个短语:“chiste verde”和“viejo verde”,"Chiste verde"直译为绿色的笑话,实际上就是荤段子;而"viejo verde"则是用来形容老色批。
猜你想学:
"Picante":常用来形容荤段子。
"Subido de tono":形容言语、行为或影片等内容变得露骨。
经过这一番详细的介绍,你是否对西班牙语中的"verde"有了更深一层的理解呢?在学习语言的同时,深入挖掘其中丰富的内涵,这就是学习语言的魅力。它能让我们跨越国界,理解不同的文化,并且尝试从不同的角度去看世界。