曼·倩

曼,长也,修也,美也,广也。

《诗经·鲁颂·閟宫》:“孔曼且硕,万民是若.”
毛传:“曼,长也.”
郑玄注:“曼,修也,广也.”

曼 (形声。小篆字形,从又,冒声。又,手。从“又”与手的动作有关。本义:长)

【形】
曼,引也。——《说文》
孔曼且硕,万民是若。——《诗·鲁颂·閟宫》
韩娥因曼声哀哭。——《列子·汤问》
侯同曼声之歌。——《淮南子·泛论》
娥眉曼睩。长发曼鬋。——《楚辞·招魂》
曼寿。——《汉书·礼乐志》
曼辞以自解。——《汉书·司马迁传》
路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。——《楚辞·离骚》
曼声歌之。——清·邵长蘅《青门剩稿》
又如:曼胡(无刃的长戟。一作镘胡);曼寿(长寿);曼啸(长啸);曼志(远大的志向);曼靡(形容乐声悠长而柔和);曼曼(形容距离远或时间长)
柔美;细润〖graceful〗
秀曼都雅,一军惊视。——《新唐书·李光颜传》
又如:曼睇(媚视,美盼);曼颊(细嫩的面颊);曼丽(柔媚美丽);曼妙(美艳;柔美);曼帛(细腻精美的丝帛);曼理(细腻的肌肤)

【动】
延长;拉长〖lengthen〗
曼余目以流观兮。——《楚辞·九章·哀郢》
通“无”。没有〖nothave;thereisnot〗
行有之也,病曼之也。——《法言·五百》
通“蔓”。蔓延〖creep〗
遂至延曼连州。——《汉书·王莽传下》


qiàn
【名】
(形声。从人,青声。本义:古代男子的美称)同本义〖man〗
倩,人字也。从人,青声。汉有东方曼倩,萧长倩。——《说文》
倩,士之美称。——《汉书·朱邑传》注
昔陈平虽贤,须魏倩而后进。——《汉书·朱邑传》


qiàn
【形】
含笑的样子〖smiling〗
巧笑倩兮。——《诗·卫风·硕人》

倩:①含笑的样子。②士之美称。③泛指姿容美好。
盼:本义:眼睛黑白分明的样子。

又如:倩笑(女子美好的笑声或笑容);倩倩(笑容);倩语(女子娇好的语声)
泛指姿容美好〖pretty;handsome;beautiful〗
披颜争倩倩,逸足竞骎骎。——杜甫《风疾舟中伏枕书怀诗》
如倩女之靧面。——明·袁宏道《满井游记》
又如:倩倩(美好的样子);倩巧(艳丽纤巧);倩服(华丽的服装);倩俊(俊美);倩女(美丽的少女)
疾速〖fast〗。
另见qìng

倩影
qiànyǐng
〖beautifulimage(ofawoman)〗比喻身材美好,亭亭玉立(多指女子)
倩装
qiànzhuāng
〖beautifulmake-up〗时髦而美观大方的装束


qìng
【动】
请人做某事〖asksomebodytodosomething〗。如:倩人(请托别人);倩代(请人代替);倩笔(请人代笔);倩雇(雇请)
借助〖havetheaidof〗
汝倩人邪?——《三国志》
借〖borrow〗
书寄两三番,得见艰难。再倩霜毫,写下乔公案。——《金瓶梅》


qìng
【名】
旧称女婿,女儿的丈夫〖son-in-law〗
倩可承家如有子,俸能给祭胜无官。——明·杨基《怀万郎中伯玉》
指仆人〖(domestic)servant〗
顷小儿回籍应举,自行顾倩。——明·张居正《答应天巡抚宋阳山》
另见qiàn

东汉许慎《说文解字》:“倩,人字,从人青声.”

宋人徐锴也解释说:“倩盖美言也,若草木之葱倩.”

清人段玉裁根据《韵会》的引文改为“倩,人美字.”并注解说:“倩犹甫也,男子之美称.”

西汉扬雄的《方言》中说:“东齐之间,婿谓之倩.”《说文解字》也说:“东齐婿谓之倩.”

有趣的是《史记》卷105《扁鹊仓公列传》为他们的说法提供了佐证.仓公名叫淳于意,是齐临淄人,他在给皇帝上奏时说道:“黄氏诸倩见(宋)建家京下方石,即弄之.”

裴骃《集解》引徐广曰:“倩者,女婿也.”

汉代山东人将女婿称为倩,自然是因为给女儿找女婿肯定要找一个好男人了.清代钱绎《方言笺疏》中指出,婿和倩都是有才能,有智慧的意思.“婿”通“胥”。《周礼·象胥》郑玄注:“胥,有才知者也.” 而“倩”则通“婧”,《说文解字》:“婧,有才也.”

综括而言,“曼倩”就是汉代齐地对男子的一种美称,“曼倩”也可以叫做“长倩”.用现在的话来说,父母给儿子起这个字,是希望孩子是一个大高个,且才智出众的男人.由此可见,当今矮个男子被戏称为“残废”是有很深的渊源的.

东方朔就这样形容自己:“臣朔年二十二,长九尺三寸,目若悬珠,齿若编贝,……若此,可以为天子大臣矣.”(《汉书·东方朔传》)以一汉尺合23厘米计算,东方朔大概有2.13米高,在今天即使当不了官,到NBA做个姚明式的中锋是完全够格的.

有意思的是,曼倩这个曾经很男性化的名字,在后来逐步变成一个女性专用的名字,钱钟书先生的小说《纪念》中就有一位名叫曼倩的女士.这当然是因为在漫长的历史进程中,“曼倩”的字音字意发生转化,其原来的意义逐渐被淡化,美丽、柔媚的意义更为常用,而倩的读音也由“青”,变为“欠”,现在只有在古汉语词典里,人们才会见到“青”这个读音了.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,667评论 5 472
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,361评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,700评论 0 333
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,027评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,988评论 5 361
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,230评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,705评论 3 393
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,366评论 0 255
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,496评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,405评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,453评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,126评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,725评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,803评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,015评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,514评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,111评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容