"Read"一词,我们似乎都知道它的意思。但当我看到"The Reading of "Reading""这个标题的时候,我犹豫了,到底该怎么去翻译呢? "阅读的阅读"?也不太合适。我查了read这个词,如下:
我思考之后,觉得此处应为"解说阅读"或"研究阅读"。
"Read"在用法上的细微的差异似乎是无止尽的。例如:歌唱家"识"乐谱;科学家"解读"大自然;工程师"读取""仪器上的数据;我们看得懂字里行间的意思;我们对某些情况或者某人离开party想的太多;看星象。
read在这些短语中,我如果不去查阅资料,是很难恰当理解他们的。
读这本书之前,我知道自己没有好的读书方法或技巧。学习作者所说,我们要区分"读这本书的时候的感觉"和"在学习它的过程中使自己读得更好或与之前不同"这种感觉。我们要提升阅读的能力和扩大阅读面。好的读者会读不同种类的书。
要成为一个更好的读者,不仅要去读一些较难理解的书,而且还要积极主动得去读。只有适当得读一些高于自己阅读能力的书,才能提高自己的阅读水平;只有积极主动的读者才能更高效得获取知识,提高能力。
当我真正开始思考自己的人生的时候,会发现自己有很多不足,会发问自己到底学到了写什么,阅读不一定要读懂所有的东西,但一定可以提高自己的理解能力,前提是有所思考。
阅读一方面要根据自己的天赋和技能,另一方面在第一次读的时候也要读一些不是完全读得懂的读物。
虽然读这本书有的地方很难理解,但细细品味,还会有收获。