《刘子》白话译文48

刘昼《新论》白话文

原文如下:

《刘子·祸福》

  祸福同根,妖祥共域。祸之所倚,反以为福;福之所伏,还以成祸。妖之所见,或能为吉;祥之所降,亦回成凶。有知祸之为福,福之为祸,妖之为吉,样之为凶,则可与言物类矣。吴兵大胜,以为福也,而有姑苏之困;越栖会稽,以为祸也,而有五湖之霸;戎王强盛,以为福也,而有樽下之执;陈骈出奔,以为祸也,终有厚遇之福。祸福回旋,难以类推。

  昔宋人有白犊之祥,而有失明之祸。虽有失明之祸,以至获全之福。北叟有胡马之利,卒有奔坠之患。虽有奔坠之患,以至保身之福。以见不祥而修善,则妖反为祥;见祥而不为善,即祥还成妖矣。昔武丁之时,毫有桑谷,共生于朝,史占之曰:“野草生朝,朝其亡乎!”武丁恐惧,侧身修德,桑谷自枯。八紘之内,重译而来,殷道中兴。帝辛之时,有雀生鸢于城之隅。史占之曰:“以小生大,国家必王。”帝辛骄暴,遂亡殷国。故妖孽者所以警王侯也,怪梦者所以警庶人也。妖孽不胜善政,则凶反成吉;怪梦不胜善言,则福转为祸。

  人有祸必惧,惧必有敬,敬则有福,福则有喜,喜则有骄,骄则有祸。是以君子祥至不深喜,逾敬慎以俭诚其身;妖见不为戚,逾修德以为务。故招庆于神祗,灾消而福降也。

浅析:

《祸福》

祸与福、妖与祥往往同时存在。祸患的背后可能隐藏着福气,福气中也可能潜伏着祸患。妖异之事有时也预示着吉祥,吉祥之事有时反而变成凶险。懂得祸福相互转化的道理,就能理解事物的发展变化。吴国军队在一场大胜之后,认为这是福气,但不久后就遭受了姑苏之困;越国军队在战败后栖身于会稽,认为这是祸患,但后来成为了五湖霸主;戎王的强大被认为是福气,但后来在宴席上被俘虏;陈骈出逃被认为是祸患,但最终获得了丰厚的待遇。福祸的相互转化难以推测,世事多变,难以预料。

从前,宋朝有一个人遇到了白犊的吉祥现象,但却因此失明。尽管遭受了失明之祸,但最终还是得到了保全性命的福气。北边的一位老人拥有一匹胡马,但最终遭到了坠马的灾祸。虽然遭遇了坠马的灾祸,但最终也保住了性命。这表明,看到不祥的事情而修持善行,妖异就会变成吉祥;看到吉祥的事情而不修持善行的话,吉祥也会变得妖异。从前,商朝的武丁时期,毫地出现了桑谷(一种古代认为不祥的植物),同时在朝堂上生长,史官占卜后说:“野草生长在朝堂上,朝廷恐怕要灭亡了!”武丁非常害怕,从此谨慎行事,努力修持德行,桑谷竟然枯萎了。八荒之内,各国使者跨山越海而来,商朝中兴。商纣王时期,有一种雀鸟在城隅下孵化出一只鸢鸟。史官占卜后说:“小鸟生出大鸟,国家必然成为王者。”然而,商纣王傲慢暴虐,最终导致殷商灭国。因此,古人才让认为说妖异之事是用来警醒王侯的,奇怪的梦境是用来警示百姓的。如果善政足以战胜妖异,凶险反而能带来吉祥;如果好梦不足以抵挡良言,福气也可能变成灾祸。

人们遇到祸患时会感到恐惧,恐惧会使人尊敬,尊敬会带来福气,福气会带来喜悦,喜悦会产生傲慢,傲慢会导致祸患。因此,君子在祥瑞到来时不会过分欣喜,反而更加谨慎地对待身边的事物;在妖异出现时不会感到悲伤,而是更加努力地修养品德。如此一来,就是神祗也会显圣赐福,使那灾祸消散,福气降临啊。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,830评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,992评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,875评论 0 331
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,837评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,734评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,091评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,550评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,217评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,368评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,298评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,350评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,027评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,623评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,706评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,940评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,349评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,936评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容