读海明威《弗兰西斯麦康伯的短暂幸福生活》

这是我非常喜欢的一篇小说,张力感和场面非常强,值得一读再读。海明威继续用大量的对话来叙述整个故事。而且用了倒叙、插叙的手法。故事情节一如既往的简单,麦康伯先生有钱且优秀,夫人玛格丽特美丽而风流,他们是上流社会瞩目的财色的完美结合。有一天,他们想改变一下生活方式,领略一下非洲的狩猎生活。罗伯特是个有经验有魅力有原则有些玩世不恭的打猎向导。在猎杀狮子时,麦康伯胆怯逃跑了,并因此羞愧难当,罗伯特有些瞧不起他但是觉得这种胆怯很正常,玛格丽特如从前一样蔑视麦康伯的懦弱,并以此为理由与罗伯特偷情。在打猎野牛时,麦康伯犹如新生一般,焕发了勇气,他勇敢地冲向野牛,开枪,但同时玛格丽特的枪也响了,麦康伯的脑袋被打烂了。

在小说中,随着场景的转换,一直有对峙着的双方,似乎某种爆发某种破坏即将发生,一直到最后,终于爆发终于破坏,小说戛然而止。下面我按照场景来说说我的理解:

一、第一幕

1、麦康伯夫妇

开头是平静的,一切都懒洋洋的,打猎归来,“……把麦康伯从营地边上凯旋班的抬回到他的帐篷,扛枪人没有加入这一行列……”麦康伯努力地装作一切如常,罗伯特也没有什么异常,可是扛枪人的举动,玛格丽特的却“面无笑容、神情古怪地打量她的丈夫。”也打量罗伯特,麦康伯是现代社会里的出色男人,罗伯特是野性非洲的佼佼者,他俩穿着一样的狩猎装,罗伯特的是脏而旧的,麦康伯的是全新的。同样是白人,罗伯特已经在非洲扎下了根,而麦康伯明显新来乍到,还只是个新手,可是玛格丽特不管这些,她只选择强者,在现代社会,有钱人是强者,所以即使麦康伯一直是怯懦的,她瞧不起他,常常出轨,却一直离不开他,尤其随着年龄的增长,她的美色已经走了下坡路,而麦康伯的钱还是那么多,她开始略有些收敛。来到非洲,主宰世界的不再只是金钱,还有男人的勇气和阳刚,于是她又故态重萌,静极思动了。

我们看一下他们三人的对话:麦:是头好狮子,不是吗?(试探)罗:嗯,为狮子干杯!(无所谓,见多了这种有钱人多怯场:那不算什么!)麦:为狮子干杯,对你所做的一切我真是感激不尽。(有些谄媚:你能否帮我设法掩盖我的胆怯?)玛:我们别再提那头狮子了。(不屑:你就是个胆小鬼,丢死人了。)这段里罗伯特是

这时候,我们作为读者被吊足胃口,懵:到底发生了什么?赶紧往下看,可是海明威还是不说前面发生的故事。

2、同样的场景,转换到麦康伯与罗伯特。

这时玛格丽特开始当着丈夫的面与罗伯特调情,麦康伯的耻辱、怯懦、无助和哀伤超出了恐惧,他跟罗伯特直说希望此事不要外传,罗伯特因为被误解而恼火,觉得受到了侮辱,开始打心眼里真的看不起麦康伯,并对麦康伯出言不逊。在罗伯特的原则里,不谈论雇主、保证雇主的安全、尊重猎物以及他人的生命这些都是不用说的。麦康伯并没有因为自己的被顶撞而生恼,反而向罗伯特道歉,罗伯特更加瞧不起麦康伯。现代社会的礼节法则与自然非洲的默契法则如此不同,麦康伯原来的修养不适用于非洲,他的怯懦更加不利于在非洲生存。玛格丽特继续肆无忌惮地与罗伯特调情。

在第一幕的貌似平静的叙述里,海明威说了很多很多,他笔下的人物大多没有过去和未来,只有当下的衣着、表情、对话,可是我们分明看到了过去和未来。他也没有直说麦康伯夫妇间的感情,可是我们感受到玛格丽特对丈夫的态度里,丝毫没有同情、怜爱、心疼,麦康伯只是她的钱包和脸面,麦康伯夫人只是她的名片,她不爱麦康伯。

第二幕:麦康伯与狮子

夜晚,孤独的麦康伯感觉很难受,抹掉白天强装的笑脸,他触摸自己的内心,回忆起我们想要知道的整件事情,“它就待在那里,和发生时一模一样,而其中的某些部分甚至被突出放大了,他为由此产生的耻辱而痛苦。但比耻辱更深的则是一种冰冷空洞的恐惧。这种恐惧像一个黏黏的空洞,那片原先占据着他自信心的空虚,让他难受得想吐。”通过麦康伯的回忆,小说的另一主角狮子登场了,狮子登场的方式是最隆重的,先闻其声,再见其形,哀其亡、敬其勇,海明威深爱非洲,他对狮子的描写里带了许多的感情。

麦康伯与狮子的对峙从一开始就很不妙,从一开始他就充满了恐惧,听到它的吼声他很害怕紧张,罗伯特教他打狮子方法时他强作镇定。他面对狮子时手抖没拉保险,没能抓住时机、打准部位,难受得想吐、嘴发干、说话困难。狮子躲进了阴影里时,他试图不去面对狮子,想要不管它,放火烧。最终狮子扑来时,他终于转身逃跑了。

麦康伯没把狮子看做强大的对手,他只把狮子看做了他狩猎的对象,可是海明威的描写却让我们对麦康伯和狮子作了比较,受伤的狮子“它所有的一切———疼痛、难受、仇恨和剩余的力量———全都浓缩成突袭前的绝对专注。”麦康伯:“他坐在那里,腋下在流汗,嘴里发干,觉得胃里空空的,他想鼓足勇气对威尔逊说,让他一人去把狮子处理掉。”

麦康伯不知道勇敢的人也会被狮子吓着三次,他最大的问题在于心魔,对狮子的恐惧感和面对狮子逃跑让他加深了对自己的不自信,他从来就觉得自己缺乏力量。相比之下,罗伯特并没有因为他的恐惧太小看他,也没有因为麦康伯的恐惧而放弃自己的狩猎原则:不让狮子受罪,不让他人涉险。

罗伯特和狮子都是非洲土著,具有非洲的勇气。麦康伯这个不成熟的美国人必然败了,即使他懂得许多现代社会的知识和室内运动,有很多的钱。

第三幕:麦康伯与偷情后的玛格丽特和罗伯特

晚上玛格丽特钻进了罗伯特的帐篷,麦康伯从来是“他总是能够一忍再忍,如果这不是最阴险的用心,应该算是他最大的优点了。”这次在成为胆小鬼后更是如此,虽然对罗伯特恨之入骨,他只是骂骂咧咧,顾左右而言他地埋怨食物,却不敢直接问罪。甚至罗伯特问他,要不要命令玛格丽特留在营地,他都不置可否,他确实是个让人厌恶的胆小鬼。

第四幕:麦康伯与玛格丽特以及野牛

第二天的打猎是猝不及防的撞见野牛的,罗伯特或许还是有些羞愧的,不顾狩猎的法则,带着麦康伯开车追野牛,他们成功地把三头野牛都击倒了,麦康伯从头至尾非常勇敢、果敢,玛格丽特脸色苍白的说:你太了不起了,亲爱的。此时的麦康伯开始有了力量,让玛格丽特觉得发慌。

一头野牛活过来跑了,与隐蔽在暗处的猎物决斗的时刻再次来临。玛格丽特充满期待的说:这么说会和狮子那次一样喽。她希望麦康伯再次丧失力量和勇气,被她踩在脚下。可是麦康伯一生中头一次完全没有了恐惧感,不但不害怕,反而情绪高涨。这种勇气赢得了罗伯特的尊敬,却让玛格丽特更加慌了。

“麦康伯感到了一种从未有过的幸福,它是如此疯狂如此难以理喻。“我对天发誓,这是一场追逐,”他说,“我从未有过这种感受。是不是很美妙,玛戈?” ——这时候我们开始知道了题目的真正含义,麦康伯的短暂的幸福生活,为什么短暂呢?

恐惧被一个手术切除了,那个地方长出了别的东西,一个男人最根本的东西。这让他成为一个真正的男人。——麦康伯第一次有了力量和勇气

“对不起,”威尔逊说,“我屁放得太多了。”她已经开始担心了,他心想。

“如果你不知道我们在谈什么,能不能不插嘴?”麦康伯问他妻子。

“你变得十分勇敢,很突然。”她妻子轻蔑地说,但是她的轻蔑中流露出一种不安全感。她非常害怕某个东西。

——玛格丽特害怕了,从前的她能掌控的麦康伯已经变成了现在的彪悍勇敢的麦康伯,后面罗伯特说的:不然他反正是要离开你的说出了这女人害怕的东西。狠毒的女人的害怕导致了一些后果,她最终朝自己的丈夫扣动了扳机。

      罗伯特依旧玩世不恭,冷淡处置,走火比谋杀简单的多。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,711评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,932评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,770评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,799评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,697评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,069评论 1 276
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,535评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,200评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,353评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,290评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,331评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,020评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,610评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,694评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,927评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,330评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,904评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容