This is how it, and the wider industry, should respond
LAST year the idea took hold that Mark Zuckerberg might run for president in 2020 and seek to lead the world’s most powerful country. Today, Facebook’s founder is fighting to show that he is capable of leading the world’s eighth-biggest listed company or that any of its 2.1bn users should trust it.
News that Cambridge Analytica (CA), a firm linked to President Donald Trump’s 2016 campaign, got data on 50m Facebook users in dubious, possibly illegal, ways has lit a firestorm (see article). Mr Zuckerberg took five days to reply and, when he did, he conceded that Facebook had let its users down in the past but seemed not to have grasped that its business faces a wider crisis of confidence. After months of talk about propaganda and fake news, politicians in Europe and, increasingly, America see Facebook as out of control and in denial. Congress wants him to testify. Expect a roasting.
dubious: unsure or uncertain: feeling doubt about something
Since the news, spooked investors have wiped 9% off Facebook’s shares. Consumers are belatedly waking up to the dangers of handing over data to tech giants that are run like black boxes.Already, according to the Pew Research Centre, a think-tank, a majority of Americans say they distrust social-media firms. Mr Zuckerberg and his industry need to change, fast.
The addiction game
Facebook’s business relies on three elements: keeping users glued to their screens, collecting data about their behaviour and convincing advertisers to pay billions of dollars to reach them with targeted ads. The firm has an incentive to promote material that grabs attention and to sell ads to anyone. Its culture melds a ruthless pursuit of profit with a Panglossian and narcissistic belief in its own virtue. Mr Zuckerberg controls the firm’s voting rights. Clearly, he gets too little criticism.
belated: happening or coming very late or too late
Facebook企业存活三要素:让用户不停地玩手机刷Facebook,收集用户的行为信息,说服广告主在上面投钱做广告...
In the latest fiasco, it emerged that in 2013 an academic in Britain built a questionnaire app for Facebook users, which 270,000 people answered. They in turn had 50m Facebook friends. Data on all these people then ended up with CA. (Full disclosure: The Economist once used CA for a market-research project.) Facebook says that it could not happen again and that the academic and CA broke its rules; both deny doing anything wrong. Regulators in Europe and America are investigating. Facebook knew of the problem in 2015, but it did not alert individual users. Although nobody knows how much CA benefited Mr Trump’s campaign, the fuss has been amplified by the left’s disbelief that he could have won the election fairly.
But that does not give Facebook a defence. The episode fits an established pattern of sloppiness towards privacy, tolerance of inaccuracy and reluctance to admit mistakes. In early 2017 Mr Zuckerberg dismissed the idea that fake news had influenced the election as“pretty crazy”. In September Facebook said Kremlin-linked firms had spent a mere $100,000 to buy 3,000 adverts on its platform, failing at first to mention that 150m users had seen free posts by Russian operatives. It has also repeatedly misled advertisers about its user statistics.
Facebook 早在2013年就知道信息泄露和被利用,也仅仅是警告了那个研究者和CA这个机构,虽然两者都不承认自己有什么错...2017年初,扎克伯格认为假新闻影响大选这个想法太疯狂了,但在9月Facebook却说Kremlin-linked frims花了10万美金投放了3000个广告...却没提1500万用户看到了俄罗斯方投放的广告...
Facebook is not about to be banned or put out of business, but the chances of a regulatory backlash are growing. Europe is inflicting punishment by a thousand cuts, from digital taxes to antitrust cases. And distrustful users are switching off. The American customer base of Facebook’s core social network has stagnated since June 2017. Its share of America’s digital advertising market is forecast to dip this year for the first time. The network effect that made Facebook ever more attractive to new members as it grew could work in reverse if it starts to shrink. Facebook is worth $493bn, but only has $14bn of physical assets. Its value is intangible—and, potentially, ephemeral.
If Mr Zuckerberg wants to do right by the public and his firm, he must rebuild trust. So far he has promised to audit some apps, restrict developers’ access to data still further, and help people control which apps have access to their data.
ephemeral: lasting a very short time
Facebook虽然不会被禁止或者停止运营,但是限制性的法规出台的机会在增大。2017年6月美国用户量开始停滞不再增长,它在网络广告市场的份额也开始下滑...
That doesn’t go nearly far enough.Facebook needs a full, independent examination of its approach to content, privacy and data, including its role in the 2016 election and the Brexit referendum. This should be made public. Each year Facebook should publish a report on its conduct that sets out everything from the prevalence of fake news to privacy breaches.
Next, Facebook and other tech firms need to open up to outsiders, safely and methodically. They should create an industry ombudsman—call it the Data Rights Board. Part of its job would be to set and enforce the rules by which accredited independent researchers look inside platforms without threatening users’ privacy. Software is being developed with this in mind (see article). The likes of Facebook raise big questions.How does micro-targeting skew political campaigns? What biases infect facial-recognition algorithms? Better they be answered with evidence instead of outrage.
Facebook要第三方来检查它对内容,隐私和数据的处理方法,包括它在2016年大选和脱欧公投中的作用...反正就是要求这些科技巨头们完全公开它们的行为,才能赢回用户的信任...
The board or something like it could also act as a referee for complaints, and police voluntary data-protection protocols. Facebook, for example, is planning to comply worldwide with some of the measures contained in a new European law, called the General Data Protection Regulation. Among other things, this will give users more power to opt out of being tracked online and to stop their information being shared with third parties.Adherence to such rules needs to be closely monitored.
Thumbs down
Tech has experience of acting collectively to solve problems. Standards on hardware and software, and then aming of internet domains, are agreed on jointly. Facebook’s rivals may be wary but, if the industry does not come up with a joint solution, a government clampdown will become inevitable.
clampdown: an increased effort to make sure that people obey laws and rules
让用户对自己的信息有更多的知情权,控制权和处理权是最重要的,让用户清晰地了解这些,然后让用户决定自己要不要被跟踪,研究!
Facebook seems to think it only needs to tweak its approach. In fact it, and other firms that hoover up consumer data, should assume that their entire business model is at risk. As users become better informed, the alchemy of taking their data without paying and manipulating them for profit may die. Firms may need to compensate people for their data or let them pay to use platforms ad-free. Profits won’t come as easily, but the alternative is stark. If Facebook ends up as a regulated utility with its returns on capital capped, its earnings may drop by 80%. How would you like that, Mr Zuckerberg?
alchemy: a power or process that changes or transforms something in a mysterious or impressive way
点评:公司规模太大,它的问题就会成为全球的问题,一丁点漏子都能让整个公司毁于一旦!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Results
Lexile®Measure: 1100L - 1200L
Mean Sentence Length: 15.07
Mean Log Word Frequency: 3.20
Word Count: 1050
这篇文章的蓝思值是在1100-1200L, 是经济学人里普通难度的文章~
使用kindle断断续续地读《经济学人》三年,发现从一开始磕磕碰碰到现在比较顺畅地读完,进步很大,推荐购买!点击这里可以去亚马逊官网购买~