95
今日金句
You monster!' she shrieked, pointing her umbrella at Mr Wonka as though she were going to run him through.
因为版本不同 音频文本略有出入
chapter17
Augustus Gloop Goes up the Pipe
2
'Because that pipe doesn't go anywhere near it! That pipe — the one Augustus went up — happens to lead directly to the room where I make a most delicious kind of strawberry-flavoured chocolate-coated fudge . . .'
'Then he'll be made into strawberry-flavoured chocolate-coated fudge!' screamed Mrs Gloop. 'My poor Augustus! They'll be selling him by the pound all over the country tomorrow morning!'
'Quite right,' said Mr Gloop.
'I know I'm right,' said Mrs Gloop.
'It's beyond a joke,' said Mr Gloop.
'Mr Wonka doesn't seem to think so!' cried Mrs Gloop. 'Just look at him! He's laughing his head off! How dare you laugh like that when my boy's just gone up the pipe! You monster!' she shrieked, pointing her umbrella at Mr Wonka as though she were going to run him through. 'You think it's a joke, do you? You think that sucking my boy up into your Fudge Room like that is just one great big colossal joke?'
'He'll be perfectly safe,' said Mr Wonka, giggling slightly.
'He'll be chocolate fudge!' shrieked Mrs Gloop.
'Never!' cried Mr Wonka.
'Of course he will!' shrieked Mrs Gloop.
'I wouldn't allow it!' cried Mr Wonka.
'And why not?' shrieked Mrs Gloop. 'Because the taste would be terrible,' said Mr Wonka. 'Just imagine it! Augustus-flavoured chocolate-coated Gloop! No one would buy it.'
'They most certainly would!' cried Mr Gloop indignantly.
'I don't want to think about it!' shrieked Mrs Gloop.
'Nor do I,' said Mr Wonka. 'And I do promise you, madam, that your darling boy is perfectly safe.'
'If he's perfectly safe, then where is he?' snapped Mrs Gloop. 'Lead me to him this instant!'
Mr Wonka turned around and clicked his fingers sharply, click, click, click, three times. Immediately, an Oompa-Loompa appeared, as if from nowhere, and stood beside him.
The Oompa-Loompa bowed and smiled, showing beautiful white teeth. His skin was rosy-white, his long hair was golden-brown, and the top of his head came just above the height of Mr Wonka's knee. He wore the usual deerskin slung over his shoulder.
'Now listen to me!' said Mr Wonka, looking down at the tiny man. 'I want you to take Mr and Mrs Gloop up to the Fudge Room and help them to find their son, Augustus. He's just gone up the pipe.'
The Oompa-Loompa took one look at Mrs Gloop and exploded into peals of laughter.
'Oh, do be quiet!' said Mr Wonka. 'Control yourself! Pull yourself together! Mrs Gloop doesn't think it's at all funny!'
'You can say that again!' said Mrs Gloop.
'Go straight to the Fudge Room,' Mr Wonka said to the Oompa-Loompa, 'and when you get there, take a long stick and start poking around inside the big chocolate-mixing barrel. I'm almost certain you'll find him in there. But you'd better look sharp! You'll have to hurry! If you leave him in the chocolate-mixing barrel too long, he's liable to get poured out into the fudge boiler, and that really would be a disaster, wouldn't it? My fudge would become quite uneatable!'
Mrs Gloop let out a shriek of fury.
'I'm joking,' said Mr Wonka, giggling madly behind his beard. 'I didn't mean it. Forgive me. I'm so sorry. Good-bye, Mrs Gloop! And Mr Gloop! Good-bye! I'll see you later . . .'
As Mr and Mrs Gloop and their tiny escort hurried away, the five Oompa-Loompas on the far side of the river suddenly began hopping and dancing about and beating wildly upon a number of very small drums. 'Augustus Gloop!' they chanted. 'Augustus Gloop! Augustus Gloop! Augustus Gloop!'
'Grandpa!' cried Charlie. 'Listen to them, Grandpa! What are they doing?'
'Ssshh!' whispered Grandpa Joe. 'I think they're going to sing us a song!'
中文翻译
“因为那根管子去的正是地方!那根管子──就是那根把奥古斯塔斯吸进去的管子──通的那个房间正好就是我制作最美味可口的草莓巧克力夹心软糖的房间
……”
“那一来他就要被做进草莓巧克力夹心软糖中去了!”格卢普太太尖叫起来,“我可怜的奥古斯塔斯!明天早晨他就会在全国被论磅出售了!”
“说得对啊!”格卢普先生说。
“我知道我是对的!”格卢普太太说。
“这可不是开玩笑的!”格卢普先生说。
“可旺卡先生看来并不这样认为!”格卢普太太高声说道,“瞧他,正笑得开心呢!我的孩子被吸进那根管子,可你还竟敢这么大笑!你是个残忍的人!”她尖着嗓门叫道,—边用她的伞对准旺卡先生,好象打算用伞把他捅个窟窿似的。“你觉得很好笑是吗?你觉得我的孩子这样被吸到你的软糖间去实在太好笑了是吗?”
“他绝对不会出什么问题,”旺卡先生说,轻快地格格笑着。
“他会变成巧克力软糖的!”格卢普太太尖声叫嚷着。
“绝对不会!”旺卡先生喊道。
“肯定会的!”格卢普太太失声叫嚷着。
“我决不允许发生这种情况!”旺卡先生也嚷道。
“为什么不会?”格卢普太太还是尖叫着。
“因为这样一来软糖的味道就糟透了,”旺卡先生回答道,“想想那会是什么味道吧!美味奥古斯塔斯巧克力夹心软糖!没人要买它的!”
“大多数人肯定会买的!”格卢普先生愤愤地喊道。
“我想都不愿这么想!”格卢普太太尖叫道。
“我也一样,”旺卡先生说,“我肯定地告诉你,太太,你的孩子绝对不会出问题的。”
“如果他绝对不会出什么问题,那他在哪儿?”格卢普太太厉声问道,“现在就带我到他那儿去!”
旺卡先生转过身,嗒,嗒,大塔,捻响了三下手指。立时出现了一个奥姆帕-洛姆帕人,也不知是从哪儿钻出来的,站到了他身边。
这个奥姆帕-洛姆帕人鞠了个躬,微笑着,露出了一口漂亮的白牙。他的皮肤红润白皙,头发是金棕色的,个头刚过旺卡先生的膝盖,他的衣服是一块从肩上披下的普通鹿皮。
“听着!”旺卡先生俯视着这个小人儿吩咐,“我要你把格卢普先生和太太带到软糖间去,帮他们找到他们的儿子奥古斯塔斯。他刚才被管子吸到那儿去了。”
这个奥姆帕-洛姆帕人瞥了一眼格卢普太太,爆发出一阵大笑。
“噢,安静下来!”旺卡先生说,“收敛点,别这么放肆!格卢普太太根本不认为这是件可笑的事!”
“你可以把这话再说一遍!”格卢普太太说。
“马上就到软糖间去,”旺卡先生吩咐这个奥姆帕-洛姆帕人,“到了那儿以后,拿一根长棍去探探那只拌和巧克力的大桶。我几乎可以肯定你会在那里找到他的。不过你最好看仔细点!如果你让他在那只拌和巧克力的大桶里呆得太久,那他就有可能被送进那只软糖蒸锅中去,那一来不就真成了一场大灾难了,是吗?我的软糖就根本不能吃了!”
格卢普太太发出了一声恼怒的尖叫。
“我在开玩笑,”旺卡先生说道,撅起胡须乐不可支地格格笑着。“我只是随便说说而已,原谅我,我真太抱歉了。再见,格卢普太太!再见,格卢普先生!过会儿再见……”
等格卢普夫妇在他们的小护卫的陪伴下匆匆离去后,河对岸的那五个奥姆帕-洛姆帕人突然开始手舞足蹈跳起舞来,一边拼命敲击着许多非常小的鼓,“奥古斯塔斯·格卢普!”他们反复吟唱着,“奥古斯塔斯·格卢普!奥古斯塔斯·格卢普!奥古斯塔斯·格卢普!”
“爷爷!”查理大声说,“听哪!爷爷!他们在干什么?”
“嘘……!”乔爷爷悄声说,“我想他们要给我们唱一支歌了!”