工作以后很少读中文书,书架上满满的是自己一点点淘回来的日文书。一开始是为了强化自己的日语,渐渐的是真觉得日文书内容比较好。因为它多有固定的模式。以经管类书籍为例,1)大多数书每个章节长度不会超过三页,且主题明确,有头有尾。2)对话感比较强烈,能够感受到作者表达的意志,而大部分中文书籍似乎感受不到作者的灵魂在哪里。3)排版有序、主次分明,纸张、字体的质感也多优于国内的大部分书籍。当然日本的书籍价格也比较高,300页左右的书价格在100人民币左右,大概是国内定价的2-3倍。
归根结底是对细节的重视程度不同吧。说到细节,其实国内服务水平有了很大的改善,国民素质也有了很大提高。一个小细节,过去只有高额消费场所的服务人员比较重视服务礼貌,现在连一般的小商小贩、超市结账员、快递小哥都会随时说一句“您好、谢谢”,每每在便利店看到小学生中学生排队结账有礼貌地跟店员说“你好,再见”,就会感叹礼貌已经成为新一代的习惯。
回到书的问题上,看到有出版行业的朋友经常到日本去进行业界交流,越来越多的业内人士认识到两国市场的差距。人们对内容付费的日益认可,延续到对书籍价格的接受度、书籍质量要求的提高,市场上会出现更多功夫到家的图书、美好的图书,让市场所投入的资源、时间得到最大程度的利用。