Do not say, "It is morning," and dismiss it with a name of yesterday. See it for the first time as a new-born child that has no name.
不要说,“这是早晨”
不要用昨天的名字打发它。
第一次见它
如同一个没有名字的初生婴儿
----
翻译手记:
冯唐又太直白了。逐字翻译,让意思逐渐显现,反而更好。
----
郑振铎经典版
不要说:“这是早晨”,别用一个“昨天”的名词把它打发掉。你第一次看到它,把它当作还没有名字的新生孩子吧。
----
冯唐版本:
别说,“又早晨了”
别用一个早已用过的名字
见每个早晨如同初相见
如见一个还没有名字的孩子