英语不是一种语言。是好多种语言。
"我很开心的能够体会到为什么语法错了也能听懂,并当场想歌颂这由我们各自用的不"标准"的语言所带来的奇妙联系。"
内地教育下太过于纠正英语的标准性,而少体会到作为交流的工具的妙处。其实,"不标准的"英语没有很多国人想象的那么可怕。
高中时候第一次和英国人交流,怀着半交流文化,半练习英语的心情同他们交流。当时真正明白了:其实真正和说英语的人交流起来的时候,破碎的不合语法的英文他们也是听得懂的。我们从动画聊到看书,从旅游聊到生活习惯,从性聊到人生。交流中我只能听得懂百分之七十,剩下的百分之三十我没听懂都含糊过去了,但是能听懂的内容在为我打开新世界的大门的同时,也让我体会到了英语作为交流的语言的意义。
"Travel with no money will be interesting." 这是他震撼我的许多话之一。
其实,说英语带来最大的感动并不是发生在和母语者交流的时候,而是发生在和非母语的人交流的时候。高中时候有一个意大利的妹子交换生,因为种种机缘巧合我当时跟她成为了朋友。在操场上我们用带着各自的口音的磕磕巴巴的英语交流,我清楚的记得她说的 at weekends 明显和课本上的 on the weekends 不一样,我很开心的能够体会到为什么语法错了也能听懂,并当场想歌颂这由我们各自用的不"标准"的语言所带来的奇妙联系。
"英语是一个色盘,什么颜色的英语都很美。"
special,interesting与cool是我遇见的一些外国人十分看重的。
今天我被我们创意写作课的老师--一个美国老头叫过去跟学妹学弟们谈谈我上这门课的感悟。开始前我跟他在办公室碰面了,他问我要怎么讲,我说会先跟他们讲这门课任务不太多什么的。我刚讲完这一条,他说不,你该跟她们讲这门课easy,你应该说这门课exciting,interesting。
去年教选修课一个爱尔兰老头问我们学英语是因为什么,她们回答因为考试,因为是义务教育。我想起了小时候妈妈教我唱英文儿歌,以及我玩英语游戏,写一堆英语觉得很帅气的事。于是我说因为学英语很酷。那个老头十分喜欢这个答案。
再谈special,"不标准的英语"不但没有很多国人想象的那么可怕,反而外很多人眼里都是一种special(褒义)。
"please no worry to remember, my name too long pronounce" 乍看这句话,十分不符合英文的语法,并且有种中式表达的味道。但是这句来源于一个中国人写的英文小说A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers 。这本表达很中式的书在西方非常红。英语的意义早已经不仅是英国人对世界传播文化的工具,而也是将英语作为外语的人对世界传达信息的途径。
就像世界有直男癌一样,世界上也有"标准英语"癌。其实,英语能作为你表达的工具,让你从中找到乐趣也很不错呢。