哈利波特与被诅咒的孩子(连载三十九)

原著/J.K. Rowling,John Tiffany,Jack Thorne
编译/Me

Part Two
Act Three
Scene One

霍格沃茨,校长办公室
       斯科皮进入多洛雷斯·乌姆里奇的办公室。他身着暗黑色的长袍,一脸忧心忡忡的样子,时刻保持警惕。

乌姆里奇办公室

多洛雷斯·乌姆里奇:斯科皮,谢谢你来找我。
斯科皮:校长。
多洛雷斯·乌姆里奇:斯科皮,我考虑过相当长的一段时间了,如你所知,你具备担任学生会主席的潜质。纯血统,天生的领导者,杰出的运动天赋……
斯科皮:运动天赋?
多洛雷斯·乌姆里奇:不必过谦,斯科皮。我在魁地奇球场上目睹过你的表现,几乎没有金色飞贼可以逃脱你手。你是位备受重视的学生,为全体教员青眼相加,尤为我所青睐。我想人命你为Augurey的急先锋。(此处翻译待考,原文:I've positively glowed about you in dispatches to the Augurey.)我们的合作,排除了更多泥巴种,已经使这所学校成为更安全——更纯净——的地方。
斯科皮:有吗?
底下传来了一声尖叫。斯科皮不自觉地转向声音发出的地方,不过他很快打消了(询问的)念头。他必须学会克制自己。
多洛雷斯·乌姆里奇:但是,自我在伏地魔日那天从黑湖中发现你,这三天来你变得……越来越古怪了——尤其是,你突然对哈利波特产生了兴趣……
斯科皮:我没有……
多洛雷斯·乌姆里奇:向每个人询问关于霍格沃茨大战的事,哈利波特怎么死的,为什么死。还有塞德里克的荒唐魅力……斯科皮,我们检查过你是否中了恶咒——我们却没能发现什么端倪——因此,我问你是否有什么我可以帮到——帮你恢复到你本该……
斯科皮:不,不,我已经恢复正常了。那只是暂时性的越轨行为,(此为意译,原文:Temporary aberration.)就这样。
多洛雷斯·乌姆里奇:所以,我们继续通力合作?
斯科皮:好啊。
她把双手交叉在胸前,然后触摸了自己的手腕。
多洛雷斯·乌姆里奇:For Volermort and Valour.(译者想到了漫威里面,九头蛇特工高喊“Hail Hydra”)
斯科皮(试着模仿):For-um-yes.

本作品仅供学习、研究和欣赏之用,不作任何商业用途。
全部版权归J.K.罗琳,John Tiffany,Jack Thorne所有,未经允许,禁止任何形式(包括但不仅限于印刷、转载等方式)的传播。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,056评论 5 474
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,842评论 2 378
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 148,938评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,296评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,292评论 5 363
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,413评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,824评论 3 393
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,493评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,686评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,502评论 2 318
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,553评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,281评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,820评论 3 305
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,873评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,109评论 1 258
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,699评论 2 348
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,257评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容