近期开始阅读较长的英文文章。
相较于中文,英文有同样的问题。想起以前高中语文阅读的时候,读完文章再答题,经常会找不到要答的点在哪里。读了下一段忘了上一段。依稀记得以前有那种“划段落”“小标题总结”这一类的训练,放到英语中也一样。
其实,这些较长且较专业的文章都是有逻辑性的,并非胡乱拼凑而成。问题在哪呢?
所谓“阅读理解”,并不是单单指阅读,还要理解。说白了一句话就是,你在读的这一段到底想告诉你什么东西?读的时候脑中一定要有这样的问题。
那么有没有需要注意的点呢?有,我目前发现这些:
1.不要跳过专有名词。
阅读老师教的所谓专有名词可以跳过,比方说人名地名科学杂志名,我觉得不能跳过,甚至还得刻意注意一下。因为有时候个不一样的主题发表的是不一样的观点,那么他们的论据也就会不同,必须搞清楚谁说了什么话,要么作者的观点是与他相符,要么相悖。
2.多注意段落之间的关联。
经常会先出结论,再给论据,论据只不过是结论的支撑而已,说白话就是,一些数据只是为了增加你的认同感,对大意的抓取没什么用。
3.多积累所讲内容的背景。
有句话叫“隔行如隔山”,文章所讲类别不同,知识背景固然不同。举个例子,“经济软着陆”这次词,“steering the economy to a soft landing”,就算读出来了,翻译对了,可能也不知道他想说的到底是个什么东西。(国民经济运行经过一段过度扩张之后,平稳地回落到适度增长区间。)——所以各类文章的背景都不同,多多涉猎,阅读理解能力才能有所提高。
另外,最近心事繁重,恰巧今日读文章看到一句:
“Individual empathy and concern for the group may shape consensus on what behavior is appropriate."
完美地解释了认知差异导致的看法差异。