原则
不应该是太过深奥的,思辨性太强的。
应该是较为通俗的,介绍性质的。
要是(非常)有兴趣的。
什么是不适合的
思辨性强的,如学说、理论等。
时时性太强的,如新闻、talk等。
内容例举
世界历史。
经典文学。
关于诵读和摘记
诵读的内容应该是对我触动很深的、并且是精彩绝伦的表述。
由于我是学习语言,我摘录的主要是精彩的表达,也就是文学性的内容。并且应该是有一定的篇幅的。
由于我是想用英语写作、在学英语,所以摘录英语。如果我想练习汉语,那么同样也应该摘抄汉语。
摘抄作为一种习惯,它的对象应该是遍布于一切素材中的。
关于摘记的方法:如果是电脑摘录,应该有打印版本,这是为了方便诵读。同时应该利用不同的手段,比如手写,比如手机扫描,都是该有的。
关于表达的练习
表达作为一种正反馈,必不可少。平时多说多写是一,而作为一种规律练习,亦应该加入表达(主要是写作)的部分。
写作的内容,应该尽量地简易、贴近生活。所以,开一个博客,以每天的日常生活为内容,练习写作,是一个好的办法。
除此之外,应该另有一个平台,对于平时收听到的英语的信息,也用英语进行评论、反馈。这个属于习惯方面,不是课。这个平台可以是博客,也可以是手写本。
其它的一些小结
语言是很难掌握的。它可能需要超过10年的时间才能让你熟练掌握、运用一门语言。
以上说的是规律性的内容,就像是课一样。其它的无规律的练习同样重要,它就像一种习惯。勤听勤说,勤摘记。
无规律(习惯性)练习的四项侧重: 听读(主要是时时性强的,以及任何感兴趣的内容)、查、写(主要是对于听读的内容的反馈),再加上一个摘记(以备诵读用。任何内容,侧重表达方法,以长段为主,特别是文学性与内涵俱佳的段落。)。
常规练习的内容:常规阅读(内容如前述)、常规写作(日常简单叙事)、常规诵读。常规练习还可以加入一项:纪录片字幕的翻译。