Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day55 20210324

练习材料:

  A happy discovery Part-2

            幸运的发现

My old friend, Frank Halliday, is just such a person. He has often described to me how he picked up a masterpiece for a mere $50. One Saturday morning, Frank visited an antique shop in my neighbourhood. As he had never been there before, he found a great deal to interest him. The morning passed rapidly and Frank was about to leave when he noticed a large packing case lying on the floor. The dealer told him that it had just come in, but that he could not be bothered to open it. Frank begged him to do so and the dealer reluctantly prised it open. The contents were disappointing. Apart from an interesting-looking carved dagger, the box was full of crockery, much of it broken. Frank gently lifted the crockery out of the box and suddenly noticed a miniature painting at the bottom of the packing case. As its composition and line reminded him of an Italian painting he knew well, he decided to buy it. Glancing at it briefly, the dealer told him that it was worth $50. Frank could hardly conceal his excitement, for he knew that he had made a real discovery. The tiny painting proved to be an unknown masterpiece by Correggio and was worth hundreds of thousands of pounds.

maɪ əʊld frɛnd, fræŋk Halliday, ɪz ʤʌst sʌʧ ə ˈpɜːsn. hiː hæz ˈɒf(ə)n dɪsˈkraɪbd tuː miː haʊ hiː pɪkt ʌp ə ˈmɑːstəpiːs fɔːr ə mɪə $50. wʌn ˈsætədeɪ ˈmɔːnɪŋ, fræŋk ˈvɪzɪtɪd ən ænˈtiːk ʃɒp ɪn maɪ ˈneɪbəhʊd. æz hiː hæd ˈnɛvə biːn ðeə bɪˈfɔː, hiː faʊnd ə greɪt diːl tuː ˈɪntrɪst hɪm. ðə ˈmɔːnɪŋ pɑːst ˈræpɪdli ænd fræŋk wɒz əˈbaʊt tuː liːv wɛn hiː ˈnəʊtɪst ə lɑːʤ ˈpækɪŋ keɪs ˈlaɪɪŋ ɒn ðə flɔː. ðə ˈdiːlə təʊld hɪm ðæt ɪt hæd ʤʌst kʌm ɪn, bʌt ðæt hiː kʊd nɒt biː ˈbɒðəd tuː ˈəʊpən ɪt. fræŋk bɛgd hɪm tuː duː səʊ ænd ðə ˈdiːlə rɪˈlʌktəntli praɪzd ɪt ˈəʊpən. ðə ˈkɒntɛnts wɜː ˌdɪsəˈpɔɪntɪŋ. əˈpɑːt frɒm ən ˈɪntrɪstɪŋ-ˈlʊkɪŋ kɑːvd ˈdægə, ðə bɒks wɒz fʊl ɒv ˈkrɒkəri, mʌʧ ɒv ɪt ˈbrəʊkən. fræŋk ˈʤɛntli ˈlɪftɪd ðə ˈkrɒkəri aʊt ɒv ðə bɒks ən ˈsʌdnli ˈnəʊtɪst ə ˈmɪnəʧə ˈpeɪntɪŋ æt ðə ˈbɒtəm ɒv ðə ˈpækɪŋ keɪs. æz ɪts ˌkɒmpəˈzɪʃən ænd laɪn ˈrɪmaɪndɪd hɪm ɒv ən ɪˈtæliən ˈpeɪntɪŋ hiː njuː wɛl, hiː dɪˈsaɪdɪd tuː baɪ ɪt. ˈglɑːnsɪŋ æt ɪt ˈbriːfli, ðə ˈdiːlə təʊld hɪm ðæt ɪt wɒz wɜːθ $50. fræŋk kʊd ˈhɑːdli kənˈsiːl hɪz ɪkˈsaɪtmənt, fɔː hiː njuː ðæt hiː hæd meɪd ə rɪəl dɪsˈkʌvəri. ðə ˈtaɪni ˈpeɪntɪŋ pruːvd tuː biː ən ʌnˈnəʊn ˈmɑːstəpiːs baɪ Correggio ænd wɒz wɜːθ ˈhʌndrədz ɒv ˈθaʊzəndz ɒv paʊndz.

我的老朋友弗兰克.哈利戴正是这样一个人。他多次向我详细讲他如何只花50英镑便买到一位名家的杰作。一个星期六的上午,弗兰克去了我家附近的一家古玩店。由于他从未去过那儿,结果他发现许多有趣的东西。上午很快过去了,弗兰克正准备离去,突然看见地板上放着一只体积很大的货箱。古董商告诉他那只货箱刚到不久,但他嫌麻烦不想把它打开。经弗兰克恳求,古董商才勉强把货箱撬开了。箱内东西令人失望。除了一柄式样别致、雕有花纹的匕首外,货箱内装满陶器,而且大部分都已破碎裂。弗兰克轻轻地把陶器拿出箱子,突然发现在箱底有一幅微型画,画面构图与纸条使他想起一幅他所熟悉的意大利画,于是他决定将画买了下来。古董商漫不经心看了一眼那幅画,告诉弗兰克那画值50英镑。弗兰克几乎无法掩饰自己兴奋的心情,因为他明白自己发现了一件珍品。那幅不大的画原来是柯勒乔的一幅未被发现的杰作,价值几十万英镑。

任务配置:L0、L3、L4

知识笔记:

单词与短语

prise/prʌɪz/:Use force in order to move, move apart, or open (something)

he describe to sb how...详细向某人讲他如何

a great deal 许多

be about to do sth准备做某事

crockery/ˈkrɒkəri/Plates, dishes, cups, and other similar items, especially ones made of earthenware or china.

pottery(总称)陶瓷

crockery 在英式英语中是陶瓷的意思,在美式英语中指的是(烤箱用的)碟、盘

china 瓷器的意思

ceramic(通常以复数形式出现)指陶瓷器、陶瓷制品

at the bottom of在...底部

be worth+钱数 价值多少钱

感悟:现在听一遍可以复核下来意思,再听两遍或者三遍,重复复述,可以用上更多听到的词组或者句式。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,340评论 5 467
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,762评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,329评论 0 329
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,678评论 1 270
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,583评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 47,995评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,493评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,145评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,293评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,250评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,267评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,973评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,556评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,648评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,873评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,257评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,809评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容