2020年冬天的一天,我像往常一样乘着大巴奔向乡野,无意间听着国外The Sounders的苗族新歌曲《Daim Ntawv》,窗外越过一丘丘田地,很是干净的阳光映在山野间以及我的肩上,心里竟然异常明澈,突然间萌生太多句美好的苗语词句来,于是就想尝试搜刮自己脑子中苗语之生涩词语和经典古语写写这些年的来来往往离离去去。
Kuv pom dua lub ntuj tshav ntuj nrig
Kuv los pom dua lub teb tsaus ntuj nti
我见过苍天阳光普照
我亦见过大地昏暗缥缈
Kuv pom dua paj xyoob paj ntoos tawg tshiab tshis
Kuv los pom dua nplooj xyoob nplooj ntoos zeeg suas sis
我见过百花齐放多喧嚣
我亦见过万红凋谢朱颜老
Kuv pom dua ntuj tshiab tawm plaws txog ntua ntuj tsaug tsaus li ntshig
Kuv los pom dua ntuj sov nkig nkuav txog ntua ntuj txiag txias li nti
我见过春去冬来早
我亦见过夏转秋风高
Kuv pom dua nag xob nag cua nrov nkhis nkhoos ua txhis txhuas tuaj nplawm li sis
Kuv los pom dua me daus me npu dawb rhwb paug ci nplaim nplias tuaj ua nrwb nris
我见过电闪雷鸣、风雨交交
我亦见过冰雪皑皑、寒光闪耀
Kuv pom dua cua daj cua dub qwv loo sua zog ua khaub lig ncig
Kuv los pom dua niag dej niag hiav nphau nphwv laub lug ua nrig nphau sis
我见过狂风漫卷、天地飘摇
我亦见过江河滚滚、海浪滔滔
Kuv pom dua toj roob hauv pes npwb npaug tus yees tuaj muaj siab los muaj qig
Kuv los pom dua nras liaj nras hav xob zog tiaj yees ib muag tsis pom ti
我见过山峦起伏、纵横浩浩
我亦见过大地平川、一望遥遥
Kuv pom dua me noog nthuav tis ncaws nco ya plawg puag tim qab ntug tid
Kuv los pom dua nyuag ntses piav tw ywj yeev nres ntua puag hauv qab deg li
我见过飞鸟奋起展翅、蓝天任翱
我亦见过鱼儿自在曳尾、海底逍遥
Kuv pom dua kaus nroj nkaus tsuag hlav mos nyoos tuaj ua kaj siab ntshis
Kuv los pom dua me kab me ntsaum quaj zuj zis tuaj ua kho siab khiv
我见过草木刚刚吐露芳芽、醉心取巧
我亦见过鸣虫切切断人肠、余音袅袅
Kuv pom dua tej yam uas npau suav toog tuaj nruab dab ntub nrig
Kuv los pom dua tej qhov uas ywj siab lug tuaj poob ntsuj poob plig
我见过那怦然心动而魂牵梦绕
我亦见过那醉生梦死而黯然魂销