带子狼典藏版港台对比

    距离笔者之前的带子狼港版的评测差10天整一年,这一年纸片圈翻天覆地的变化,几近末路,物是人非。从最早虽无几家贩售港台漫画,到后来的百家争鸣,再到后来台版末路,直到最近的港版也近穷途,纸片圈子的未来真的是岌岌可危,买书堪比xx。在这种境况下,带子狼的购买真的凶险无比,好在经过一个半月的等待,算是平安到手,八角尖尖。拍拍胸口,呜呼....

    去年这个时候,这套十几年不再版的佳作终于在玉皇朝老作品翻新运动中再次来到爱好者面前,当时的兴奋之情于我来说溢于言表,很早就渴望买这套书,只可惜笔者无缘当年时报那一套,本次出版以日版爱藏版(俗称彩虹版)为原图,扩大为25K精装硬皮锁线,更是喜上添喜,欢上加欢。但是当收到书的时候却着实令我失望,至于原因就不在本篇赘述,有兴趣的朋友可以翻我以前的评测贴,附链接:带子狼港版简评书报

    由于上面的原因,港版带子狼,我只买了前三本就及时止损(止损是真的字面意思),之后一直忍耐着港版每月出新的折磨等待着台版,每每听到台版的消息也是心痒难耐(咻咻咻个sb),最终也都确认台版也是精装硬皮锁线,也是25K胶版纸印刷,才逐渐放心,没想到....封面却由于日版年代久远无法提供原图导致台版自己又要魔改.....而且魔改的封面图,真的,与原版的差距在我心里不是一个恶心那么大.....后来做了好一段时间心理建设才踏踏实实的等待台版出版。拿到书后也终于释怀台版为什么舍弃原版的封面(此为后话,后面会详细展示),但是绝对不能原谅随便用黑百页内页做封面的这种设计!!!!

    好,书归正传,作为一个重量级作品,笔者尽量的评测详尽一些,如果各位朋友有问题想问,我也会在评论区尽我所知解答。

    本篇对比从以下几个方面来进行评测:外封,用纸, 印刷, 裁边,翻译,其他

    以下对比如无特殊说明均为上港下台,左港又台:


外封:

    这是两个版本中最突出的不同, 港版沿用日版彩虹版外封,原汁原味,带子雄狼字体遒劲有力,入木三分。台版则使用了黑百页内文的图做了封面,统一白底黑图,标题使用了台湾本土书法家的书法作品,带子狼三字道骨仙风,灵逸飘动,也自有些潇洒,但是每本外封左折叠处标注了书法家生平(感觉这书是书法家画的了....),是否美观大家就见仁见智吧。


左港右台


左港右台
左港右台
左港右台

    台版附赠了原版封面图册,第一盒给出了全部20本的封面图,开本为25K,作为拟补。打开这个小册子,进行详细对比后发现,港版的封面由于需要抹掉原版上的字体,字体又与人物底图重叠,导致某些册人物底图细节被擦抹,当然没有对比的话比较难发现,我在没拿到原图册的时候,尽管书友说有问题却一直没有发现.....


    封底港版印有条形码价签,台版则是每本一个大五郎的小图(这个还是可以的,喜欢)显得更加简洁一些,不知道无盒版的是否会有价签。


左港右台

用纸:

    用纸方面,两个版本都是用了厚度相当的胶版纸,不同在于港版使用纸张更加白皙,摸起来更加丝滑,相对的台版纸张偏米色,摸起来手感更加有阻滞感,港台两版整书厚度基本一致。


左港右台

    两个版本都没有使用蝴蝶页的设计,港版衬页使用的是较厚的胶版纸,卷首彩页使用铜版纸,目录单独制作了一页。台版衬页使用的是比较原始的牛皮纸,卷首彩页使用的是带有纹路的薄卡纸,反面是目录页。卷首彩页两个版本色差见图。台版将作者信息、书名和番号印刷在卷首彩页上(何不就用这个图作为封面,个人觉得完全满意啊......)。


上港下台

印刷:

    这里是两个版本的分水岭,也是我个人就算难舍封面也要弃港的原因。带子狼本身画风就比较粗犷豪放,且小岛刚夕作画善用水墨,本次两个出版社出版的版本图源都源自日版的爱藏版,也就是说均没有内彩页和双色页,彩转黑来表达原有的色彩就比较重要。除彩转黑外,还有大量篇幅的水墨黑百页,印刷质量直接影响了这套书的观感。

    以下是我在带子狼港版书评中举例的内页,这回终于可以做港台版本的直接对比:


港,关注婴儿车
台,关注婴儿车
港,关注四武士
台,关注四武士
港,关注暗部房屋细节
台,关注暗部房屋细节
港,关注众人像人物脸部细节
台,关注众人像人物脸部细节
港,关注左下角人物衣物和木制细节
台,关注左下角人物衣物和木制细节
港,关注村庄轮廓锐度
台,关注村庄轮廓锐度
港,关注锐度和暗部细节
台,关注锐度和暗部细节

    通过对比,肉眼可见港版整个画面灰蒙蒙一层,如有沙遮,对比度基本没做调整,暗部细节丢失明显,线条未做锐化处理,彩转黑大忌一项不落.....我本人对港台版本无明显偏好,但这种印刷对于玉皇朝来说已经是一个致命的弱点,不止一套书出现了如此情况,有的可能更甚,怒其不争啊......


上港下台

    黑百页,先看对比图:


上港下台,可能焦距问题,港版有些模糊

    通过图片可以看出,黑百页仍然是港版传统优势, 出彩的地方,台版线条经过对比就显得肉了很多,锐度不够。港版黑百页印刷清晰,线条明锐,再有纸质白皙加持,观感胜过台版。

    总的来说,印刷方面,尽管港版的黑百页有过人表现, 台版黑百页虽然有一点肉,但是没有对比,却不明显。整体来说,港版的彩转黑太影响整书的阅读体验.....(玉皇朝真的不想改进一下生产线吗.....?)

    作为硬皮锁线的漫画,能够摊开180度翻越是一大卖点,平摊后跨页带来的画面冲击感更大,更让读者有沉浸感。港版和台版在跨页上都做到了百分百的保留,相较之下,港版在跨页中间做了过多留白,虽然画幅没有变化,却着实的割裂了跨页的整体性,台版这一点做了微调使跨页形成一个整体,细节铸就成败,玉皇朝真的是没有用心,只想着赚钱了



裁页:

    本书日版的留白就比较充裕,所以裁页问题不算太主要,不过也有一些切边这里暂且做个简单对比

    左侧裁边:


上港下台

    右侧裁边:


上港下台

    上侧裁边:


上港下台

    下侧裁边:


上港下台,台版少一只脚....

翻译:

    翻译上本人就不深度献丑了,只说几点拙见,希望各位看官见谅。

    首先,标题,按说这个不能说是翻译问题,更多是字体和排版问题,每章的标题,个人认为字体台版更统一,略带书法属性,排版更加大气舒服,符合古典武侠气质。见下对比图:


    再来就是嵌字,目前开封的第一冊发现一处港版欠缺嵌字.....后续发现再说,还有就是奸细的秘书,港版把极速拆阅嵌到原图中,且翻译为"请马上开封"....这个翻译真真儿的出戏....


港版嵌字缺失
台版
港,请马上开封
台,保留原文,做了旁注


    文字的翻译,在看港版的时候,鉴于本人阅读能力有限,对于剧情理解有一定难度。阅读台版的时候就顺畅流利的多了,可能确实南北方阅读习惯差异导致。



其他:

    书盒,由于本人放弃了港版,也就没有购入玉皇朝最近推出的书盒,这个没法对比了,只能说说台版的,盒子本身的质量比较过关,盒子外部使用漫画的画面来做的,整体是黑白灰看来与书封比较统一,盒子上方开口做了坡度设计,说是方便取书,个人感觉一点也不方便,由于上盖没有足够的空隙,书根本无法通过裸露的部分向下斜着搬出,徒增落灰的烦恼.....


正面


背面


左侧


右侧

     赠品,港版每本万年不变明信片,乏善可陈。台版为了弥补魔改封面的遗憾,单独出了封面别册,别册20页于第一盒送出,独立于盒子之外,看来第二盒应该没有赠品了。


赠品别册
赠品别册
赠品别册
赠品别册



     最后,顺带说一下,台版比港版书高1毫米.....导致原有220的书皮套港版舒舒服服,台版却难度突增,将将可以套进去,有条件的朋友可以购买221书皮。 另外,套了书皮可能还要套自粘袋防尘。这样一来,书盒的宽度可能会有无法回盒的风险。

以上就是本次评测的全部内容,想必各位看官也有了自己打算,予唯望本篇评测能对于各位在港版还是台版的选购上能有些许帮助,但就目前购书通路不畅的情况下,只要能买到这套书,不管哪个版本都是好的。路艰难,其行远羲。望君都能万波渡舟,虽风浪险阻,固善其身。

写此文前又一十几年老店轰然崩塌,感谢店家给我这些年购书带来的便利,谨以此文祝愿艾伦李家能逢凶化吉,早日回归。

好了,各位看官本文到此就结束了,多谢耐心阅读,那么,米娜桑,白~~

我们下期北条司天使心港台对比再会~~

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,242评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,769评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,484评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,133评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,007评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,080评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,496评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,190评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,464评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,549评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,330评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,205评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,567评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,889评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,160评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,475评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,650评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容