跟着夏目友人帐学说地道的日语口语【07】如果身边人是妖你会怎么办

经历过一周的“炒冷饭”之后,我们的《夏目友人帐》周三终于又迎来了新的一话。从这一期开始,索菲老师的讲解尽量简洁,理解即可,不做冗长的赘述了。

夏目被田沼邀请去亲戚开的温泉旅馆帮忙,几个好朋友顺便旅行。猫咪老师以“保镖”的身份跟来了。还不忘说:

温泉(おんせん)と言(い)えば熱燗(あつかん)だ。

温泉就是得喝热酒啊

「…と言えば」说起……就会想到……


火车上,田沼拿出鳕鱼奶酪喂猫咪老师……(你看这可怕的黑洞)

夏目觉得特别不好意思,说:

お言葉(ことば)に甘(あま)えてちょっと調子(ちょうし)に乗(の)りすぎたかも。

我们好像有点太得意忘形了

「言葉に甘える」【惯用句】

蒙您厚爱,承蒙盛情。

お言葉に甘えて先(さき)に帰(かえ)らせていただきます。恭敬不如从命,我就先走一步了。

「調子に乗る」:得意忘形。之前的课上解释过,就不再赘述了。


索菲老师:

如果换成是我来翻译,我还是会把“真是麻烦你这次招待我们”翻译出来的,视频里没有翻译,感觉突然说“得意忘形”有点突兀。


夏目和田沼在扫落叶的时候,遇到了小时候非常照顾田沼的系婆婆。系婆婆看到田沼交到这么多的朋友很为他高兴,立刻拿出口袋里的糖给大家发糖吃……田沼觉得有点尴尬,就赶忙说:

糸(いと)さん、ちょっと落(お)ち着(つ)いて。

系婆婆,稍微冷静点

「落ち着く」◎ 【自动词・五段/一类】

索菲老师:

这个词的意思有很多,简单理解为“冷静、平静、沉稳、安稳”即可。

落ち着いた態度(たいど) 沉着的态度;安详的态度

気持(きも)ちが落ち着く。  心平气和;平心静气;沉着;情绪稳定。


夏目开田沼的玩笑,说他好受欢迎啊。田沼回答:

クッソー、なんか腹立(はらた)つなあ。

可恶,真是有点不爽啊。

「腹立つ」生气


几位好朋友看恐怖照片睡不着,开始枕头大战,太累了:

いつの間(ま)にか眠(ねむ)っていた。

不知不觉就睡着了。

「いつの間にか」副词

不知不觉。不知什么时候。

いつの間にかパーティーは終(お)わっていた。

不知不觉间晚会已经结束了。


夏目发现本来说好的旅馆除了他们应该只有5个客人的,结果却莫名其妙多了一个人。那个“人”其实是妖怪。他就开始观察客人,到底谁有可能是。

夏目推了推眼镜——真相只有一个!(走错片场……)

这时刚好有个大叔来问他点事儿,夏目自言自语:

一人旅(ひとりたび)の客(きゃく)が怪(あや)しいとは限(かぎ)らないよな。

也不一定是单独旅行的客人比较可疑

「~とは限らない」「~とも限らない」的形式,表示未必……。


夏目发现系婆婆是妖怪(不过不是他要找的那个),是守护神社的善良妖怪。好像会读心术,就触碰夏目读他的心。这时猫咪老师从壁橱冲出来大吼了一句:

私のペットに勝手(かって)に触(さわ)るな!

别随便碰我的宠物!

「勝手」◎ 【形容动词/ナ形容词】

任意;随便,为所欲为,只顾个人方便;专断。

勝手にしろ。 随你的便吧

自分のことばかり考(かんがえ)る勝手なやつらだ。 一些只想到自己的任性的家伙。

話が勝手すぎる。 话说得太随便了。

「~な」放在动词辞书形后表示不要做某事,等于「しないで」

同样使用「~な」的还有夏目扯着猫咪老师的脸说的:

言(い)うなって言われただろう。

不是告诉我们不准说出来了吗


索菲老师:

猫咪老师,请自重!


夏目决定直接问客人是否有见到被偷的面具。客人说正准备去看祭祀表演:

これから見(み)に行(い)くところなんだ。

我正打算去看呢

「ところ」的用法根据接续不同有三种

动词辞书形+「ところ」表示正打算做某事(就是此处的用法)

动词「た」形+「ところ」表示刚做完某事

动词「ている」+「ところ」表示正在做某事


客人说好像在哪里见过,但是又记不太清。

なんだろう、よく思(おも)い出(だ)せない。

什么来着,不记得了

「思い出す」回想起,「思い出せない」想不起来。


夏目看得出系婆婆其实是一个非常善良的妖怪,对田沼也很疼爱。

秘密(ひみつ)にしろって、勝手(かって)なことを。

自说自话地让我保守秘密

大事(だじ)なくせに。

明明那么珍惜

優(やさ)しいくせに。

明明那么温柔

「くせに」表示逆接,比「のに」更具有指责的口气,属于一种口语用法,后项常常可以省略。相当于“明明……却……”的意思。

子供(こども)のくせに、大人(おとな)のような口調(くちょう)で話(はな)している。明明是个孩子,却用大人的口气说话。

知(し)っているくせに、どうして教(おし)えてくれないですか。你明明知道为什么不告诉我?


夏目因为系婆婆的强大妖气被真晕……朋友们都来照顾。西村说:

まったく、夏目はもやしっ子(こ)だなあ。

真是的,夏目你真纤弱啊

「もやし」是豆芽菜,「もやしっ子」就是像豆芽菜一样瘦瘦高高但是没什么体力的孩子。


系婆婆打算离开,在窗边和夏目谈心。

人(ひと)の成長(せいちょう)はあっという間(ま)ね。

人类的成长真的就只是一转眼呢。

「あっという間」【名】一瞬间,转眼之间。

あっという間に見(み)えなくなる。一转眼就不见了。


最后说一个不是语言知识点的吧。

这一集田沼一直很敬爱的系婆婆居然是妖怪。田沼曾经想过,她那么与众不同,会不会是妖怪。

如果发现一直以来相处的人,原来是妖怪,可能很难接受。总觉得会有点落寞。如果是你,有一天你发现你一直相亲相爱的亲人、邻居、朋友,甚至是恋人,居然是妖,你会怎么想呢?

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,478评论 5 467
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,825评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,482评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,726评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,633评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,018评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,513评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,168评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,320评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,264评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,288评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,995评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,587评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,667评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,909评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,284评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,862评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,248评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,240评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,914评论 1 2
  • 山高月小,已难觅,接天白露橫江,清风徐来,哪得寻,松江鲈鱼酒香。车水马龙,川流不息,是今时模样!沧海桑田,只留千古...
    平天下之文世界阅读 339评论 13 10