读书笔记0215《光荣与梦想-The glory and the dream》

打卡 第四天

一直想用简书写点什么出来,总是没想好写什么,索性坚持下把外文书的阅读当做英文阅读水平的提高吧,将不断更新看此书的体验和学习点滴。

昨天把序言prologue/序言: rock bottom看完,打算记录下看这本书的点滴,这本书豆瓣分数很高,看的人不是很多。

今天是第四天看,开始看 “第一章 rendezvous with destiny”。作者用叙述的方式将历史,显得更加真实,而且本书的副标题为A Narrative History of America, 1932-1972。描写1932年大萧条的句子太现实,很残忍。

一些记录如下:

  1. RENDEZVOUS WITH DESTINY

这是第一章的标题,耐人寻味与命运的约会。里有个应该是源于法语词 Rendezvous is a very French way to say "meeting" or "date."

  1. “Such men had been raised to believe that if you worked diligently, you would succeed. Now failure was dragging down the diligent and the shiftless alike. ”

1932年是美国经济大萧条降临美国的第三个年头,你看这句深信的理念被现实无情的压倒。drag down的解释exert a force with a heavy weight
“现在,失败把勤奋都能压倒,和失败一样。”足见现实的残酷。

  1. “He trusts nobody and nothing, not even himself.”

人们的士气居然到了这种地步...

  1. “In short, the ability to buy did not keep abreast of the volume of goods being turned out.”

abreast解释为alongside each other, facing in the same direction。

  1. Ivy League

查字典才知道,意思是常春藤联盟。

  1. “South Sea stock had plunged to 13.5 percent of its highest quotation.”

股市只有最高价的13.5%, quotation的解释a statement of the current market price of a security or commodity。还有“引用”的意思

  1. “The American Locomotive Company didn’t need much steel. During the 1920s it had sold an average of 600 locomotives a year; in 1932 it sold one. ”

从600台/年到1932年的1台,可怕!

  1. “The smartly dressed young lawyer who always left home at the same time each morning may have been off to sell cheap neckties, magazines, vacuum cleaners, pressure cookers, or Two-in-One shoe polish door-to-door in a remote neighborhood. He may have changed his clothes and gone to another part of the city to beg“Or he may have been one of the millions who looked for work day after day, year after year, watching his children grow thinner and fighting despair in the night.”

为了生活,一天内从律师角色到乞丐角色转变,生活有多艰难!回家看到自家的还在为绝望而斗争着,这是何等的煎熬。

  1. “some of the unbelievable stories were true. Men did wait all night outside Detroit employment offices so they would be first in line next morning.”

整夜排长队去找工作。

  1. “but most outsiders wound up on one of New York’s eighty-two breadlines”

breadlinea queue of people waiting for free food。这个单词挺形象的,等着救济的队伍。

今天就到这里,明天继续。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,098评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,213评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,960评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,519评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,512评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,533评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,914评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,574评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,804评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,563评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,644评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,350评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,933评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,908评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,146评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,847评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,361评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容