我的家乡位于粤中。有的区域属纯客家;有的属广府语系,但和广州方言差别大。本土语言混合了客家和广府,较为接近广府语言。
我总结出以下几个有意思的特点。
一、事物名称有性别。
大刀:刀嫲(客家)
大碗:碗公
鼻子:鼻公(客家);鼻哥(广府)
土金鱼:鳑鲏婆
二、人物不分性别。
学生:学生仔
生娃:生仔
年轻人:青年仔
三、男性被称为女性。
家里添了男娃,被问性别,答曰“生了个妹子”。不管男娃女娃,家长一律喊作“阿妹”,不管那男生长到二十岁还是三十岁(除非某朝一日起该男生朝父母严肃且大声抗议无数次)。
四、图吉利。
一种紫色的薯(不是番薯),被叫做“赢”(但声调是第一声),因为不要“输”。猪肝被叫做“猪润”(广府),因为“肝”谐音“干”,表示缺水,枯竭,无利润。
五、保留古语。
晚、迟:晏
翅膀:翼
端正、整齐、美丽:企理
六、省略重点词。
早晨好:早晨
吃晚饭:食夜
七、定语后置。
公鸡:鸡公
青椰子:椰青
八、状语后置。
我先走:我走先
多吃点:食多滴
九、辈分词前面呼名而非姓。
(张丽红)张阿姨:红姨
(李丽娟)李姐:娟姐
十、同一个字,不同声调不同含义:
妹:第四声指妹妹,第一声指小姑娘。客家话两者同音,但是指妹妹就多一个“老”字——“老妹”,喊小姑娘就说“阿妹。”
姨:第三声指姨妈,第一声指没有血缘关系的成年女性。
任何语言都是发展变化的。各种语言正在慢慢地趋于同化。这是人类历史长河里的一个漫长的渐变过程。适当了解一些方言特点,可以减少误会,增进了解,使交际更顺畅。