进度条46 -160
我要把每首诗读成一个故事。这是这是鄘风第二篇,全诗共三章。关于宣姜这个美女的故事在《诗经》邶风,鄘风有好篇,基本上从宣姜出嫁,到被卫宣公抢儿子的亲,到卫宣公挂了以后,卫宣公的儿子,宣姜的庶子,公子顽(昭伯)又把宣姜娶为妻,完全一片乱象。这种宫厅丑事也遮也遮不住。
国风·鄘风·墙有茨
墙有茨,不可埽也。中冓之言,不可道也。所可道也?言之丑也。
墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也?言之长也。
诗的主旨
这是一首揭露、讽刺卫国弘治阶级淫无耻的诗,基本没什么争议。
《毛序》谓“《墙有茨》,卫人刺其上,公子顽通乎君母,国人疾之,而不可道也”。
朱熹《诗集传》也持此说,曰:“旧说以为宣公卒,惠公幼,其庶兄顽烝于宣姜,故诗人作此诗以刺之。言其闺中之事皆丑恶而不可言。理或然也。
清方玉润《诗经原始》诗题序谓之:“刺卫宫淫乱无检也。”众说相类,都认为这是一首讥刺卫国内宫庶公子顽私通国母宣姜,生五子,而名分不正,国人唾骂其荒淫无耻的诗歌。公子顽,即昭伯,是卫宣公之子,《史记·卫康叔世家》说是伋之弟。君母,即卫宣公所强娶伋之未婚妻齐女,也就是卫宣姜,是当时惠公之母,故称“君母”。公子顽私通君母宣姜事。
写作技法
重章叠韵,每章只改四字,每章表达类似,加强情感
讽刺的尖锐而不直露,每章的末句一个问句,自问自答,怎样丑恶,丑到什么程度,留给读者自己去想像,似直传曲,似露实隐。
注释
茨(cí):植物名,蒺藜。一年生草本植物,果实有刺。种在墙上有防盗之用
埽(sǎo):同‘’扫‘’。
中冓(gòu):内室,宫中龌龊之事。
道:说。
所:若。
襄:除去,扫除。
详:细说,宣扬。
束:捆走。这里是打扫干净的意思。