美丽新世界
Brave New World
Brave New World Revisited
【英国】奥尔德斯·赫胥黎 著 陈超 译
上海译文出版社
奥尔德斯·赫胥黎(Aldous Hulxey,1894-1963)
英国杰出的小说家、诗人、散文家、批评家和剧作家,著名的人道主义者。他以大量的小说和散文,杂文,评论作品,有意识地担负起一个人文主义知识分子的道义职责,充当了社会道德和现代文明的拷问者。
“反乌托邦”三部曲:《美丽新世界》奥尔德斯·赫胥黎
《一九八四》奥威尔
《我们》扎米亚京
《美丽新世界》内容摘抄:
觉得自己受鄙视的人都会努力装出一副盛气凌人的样子。(35页)
“是的,就是这样。”那个年轻人点了点头,“如果一个人与众不同,他一定会很孤独。他们对孤独的人很残忍。”(114页)
(那么我也可以把我的孤独理解为与众不同吗,至少,大部分时候我认为与众不同是个褒义词。我不想和别人都一样,想想那些经过波卡诺夫斯基流程处理出来的多胞胎吧,他们是那样可怜……但其实我一直羡慕那些双胞胎们呢,觉得她们大抵不会孤独吧,但我们都知道,每个人都是独立的个体,即使是双胞胎,她们的思想也是完全不同的。噢,或许每个人深处都有自己各自的孤独。张爱玲曾写下被很多人引用的话:“因为懂得,所以慈悲。”有个能理解你的人不容易。所以,很多时候,你不懂我,我不怪你。
但切记,与众不同可不是特立独行,却又转念一想,特立独行又有什么不好呢?)
……使他们失去对快乐就是至善的信仰,转而相信人生的目标高于现实生活,相信生命的目标不是让快乐一直持续下去,而是意识的强化与升华,还有知识的进步。(144页)
野人沮丧地点了点头。在熔岩区,他感到痛苦是因为人们不让他参加村子里的集体活动;而在文明的伦敦,他感到痛苦是以呢我i他无法逃避那些集体活动,从未能平静地独处。(191页)
“但我喜欢那些麻烦。”
“我们不喜欢。”主宰者说道,“我们希望过得舒适。”
“我不要舒适。我要上帝,我要诗歌,我要真正的危险,我要自由,我要美好,我要罪恶。”
穆斯塔法·蒙德说道:“事实上,你要求的是不幸福的权利。”
“那好吧。”野人轻蔑地说道,“我正是在要求不幸福的权利。”
“还有变老,变丑,变得性无能的权利,患上梅毒和癌症的权利,吃不饱的权利,肮脏的权利,总是生活在对明天的忧虑中的权利,患上伤寒的权利,受各种难以言状的痛苦折磨的权利。”
两人良久地沉默着。
“我愿意接受这一切。”野人最后说道。
(我想我明白野人所说的权利,想要获得的自由,一切不应当是生来而有的,人人一样的,固定的。而应该有一个过程,追求它的过程,为追求它而付出努力和艰难的斗争。这些东西不应该被强制,被改变,而要顺其自然地发展。“患上梅毒和癌症的权利,吃不饱的权利……”因为我们正拥有着,认为是理所当然的,所以感受不到它的存在,当在“文明世界”里看到这些权利被剥夺的后果,我们才惊觉它们每一个都是如此重要。)
读到三分之一:
这本书总让我忍不住思考,可是如果没有想出什么来,又令人感到难受。
我的水平好像太低了……看书的过程我总是会去想别的问题,很想去弄懂很多我不懂的事,比如书上写到老印第安人教约翰做陶瓷,我就很想学做陶瓷还有弓箭……一想到世界上还有很多我不知道和不懂的东西就觉得生命太短暂了,但我的时间好像都在一天一天的重复中浪费了……读到三分之一,很难想象未来人类被当成产品一样做批量生产,睡眠教育,严格划分阶级,而且他们总是吃抑制自己思考的苏摩,没头没脑地顺从……太可怕了,但他们还觉得很快乐……清醒的人是孤独和痛苦的。
读到二分之一:
读到了野人约翰对“文明世界”的种种向主宰者穆斯塔法·蒙德询问为什么,这也是在替读者询问,然而主宰者的彬彬有礼的回答是我们所不愿看到的,他把“文明世界”里一切如此不合理的制度解释得理所当然,让人相信去破坏它才是不道德的……看着这些回答,我们明知道是不对的,却无法反驳就像上逻辑课老师说芝诺提出的龟兔赛跑的悖论一样,通过看似形式合理的推理,得出兔子永远也跑不过乌龟的结论,而显而易见这个结论是错的……当时我们就知道是错的,却说不出道理来……(又或者万千读者中只有我有这种感受?)
读完全书:
我想我需要一段时间来消化这本书,一读你就能察觉书名是多么讽刺。
这是一部寓言作品,展现了赫胥黎眼中的人类社会的未来图景:通过最有效的科学知识和心理工程,人类从遗传和基因上就已经被先天设计为各等级的社会成员,完全沦为驯顺的机器,个性化和自由被扼杀,文学艺术濒于毁灭。
这本书的讽刺意味贯穿始终。从书名便可见一斑。赫胥黎从生育和培育中心主任带领一群学生参观学习“生育与培育中心”着手,详细叙述了这个世界的模式:人类不存在父母,父亲和母亲在此成为极度淫秽的词,当然也不存在家庭了。在这里,人类被当成产品一样在流水线实行批量生产,受精的卵子放进培育器,然后装到瓶子里以完成接下来的生产步骤。在这里人类被严格划分等级:阿尔法和贝塔为较高等级,每一个胚胎培育出一个成人,而较低等级的伽玛,德尔塔和艾普蒂斯隆的卵子会经过波卡诺夫斯基流程处理,每一个受精的卵子分裂成九十六个一模一样的多胞胎,然后采取各种手段抑制其自然生长,最终成为九十六部一模一样的机器。在这里,每个人都会被不间断地进行睡眠教育,灌输制度正统思想,这里的人缺乏思考,没有痛苦,当他们感到不安时就会吃“苏摩”,一种能消除痛苦不安,抑制思考的药片,它能让你的大脑度假。
所有人一成不变地生活着,并且乐此不疲,让人感到欣慰的时伯纳德·马克斯做出了改变,他拒绝吃苏摩,艰难地开始思考,并从”保留区“带回了“野人”约翰,与“文明世界”对峙。
对么讽刺,赫胥黎把这个世界成为“文明世界”,这里产品化的人类成为“文明人”,而把顺应自然生长的拥有健康思想的约翰称为“野人”。故事最后,思想上有觉悟的马克斯和赫姆霍兹妥协,去了其它岛屿;“野人”只想在“文明世界”里一个人生存却一直受到"文明人“的侵扰,终于不忍被逼迫,自杀而死。
一个人的力量实在太渺小,是无法与强权抗衡的。看书时我常常在想,如果我也身处”文明世界“而与众不同地开始了思考,我该如何争取我的权利?我能怎么办呢?虽然知道个人的力量是渺小微弱的,但也不能放弃啊!我想,即使只有一个人,也要努力发声,尽全力去做改变吧!因为如果从来没有一个人发声,世界只会越来越黑暗,但只要有一个人发声了,就有可能得到响应,就能把力量壮大,即使不幸地由始至终仅有你一个人的力量,也能使这滩死水,泛起一些涟漪,微弱的光就能打破完全的黑暗。
《重返美丽新世界》内容摘抄:
那些先天不足的人又怎样呢?我们的医药和社会服务保全了他们的性命,让他们得以繁衍自己的后代。帮助不幸的人显然是好事。但不良变异的结果正成批量地遗传给我们的后代,一点一滴地污染我们这个物种赖以繁衍后代的基因库,显然也是很糟糕的事情。我们陷入了伦理上的两难境地,必须倾注所有的智慧和善意,才能找到一条中庸之道。
他们指出民主几乎不可能在政治权力与经济权力逐步集中与集权的社会里蓬勃发展。但技术的进步已经并且仍在继续导致这种权力的集中与集权。
城市生活是匿名性的,也是抽象的。人们彼此之间的关系不是基于完整的人格,而是经济功能的体现,当他们不工作时,就只是不负责任的贪图享乐的人。过着这样的生活,个体会感觉到孤单和无足轻重。他们的存在失去了任何意义。
与此同时,世界上仍有自由存在。确实,许多年轻人似乎并不珍惜自由,但我们当中有人仍然相信,失去了自由,人就不能成为完整意义上的人,因此,自由滴最高的价值。或许现在威胁自由的力量实在是太强大了,没办法长久地抵抗下去,但不管怎样,我们的责任就是尽自己的能力进行抵抗。
豆瓣评价:
奥威尔害怕的是那些强行禁书的人,赫胥黎担心的是失去任何禁书的理由,因为再也没有人愿意读书;奥威尔害怕的是那些剥夺我们信息的人,赫胥黎担心的是人们在汪洋如海的信息中日益变得被动和自私;奥威尔害怕的是真理被隐藏,赫胥黎担心的是真理被淹没在无聊繁琐的世事中;奥威尔害怕的是我们的文化成为受制文化,赫胥黎担心的是我们的文化成为感官刺激、欲望和无规则游戏的庸俗文化。
————尼尔·波兹曼