嫁人要嫁猪爸爸—看《小猪佩奇》学英语11

生之喜悦,教之欢愉。教孩子学英语,是为孩子打开了另一扇天窗,能眺望更远的世界。

孩子潜能递减,从娃娃起抓英语更妙,比如看英语动画片。

而英语启蒙动画片繁多,我极力推荐《小猪配奇 Peppa Pig》原版视频。

这部英国学前电视动画片,猪妈妈和颜悦色,猪爸爸宽厚可爱,两孩子充满童真。

不但是孩子们的绝佳教材,猪爸爸和猪妈妈也是父母育儿的典范。

看了小猪佩奇,你才知道嫁人要嫁猪爸爸,娶妻当娶猪妈妈。

为了方便宝妈对孩子进行语感启蒙,我接着翻译第一集英文版的中文字幕,希望能帮助到大家。

第一集长度约5分钟,故事围绕佩奇与乔治跳泥坑的愉快经历展开。

五岁的小猪佩奇peppa很可爱,她与猪妈妈mummy pig 、猪爸爸daddy pig 和弟弟乔治George生活在一起。


佩奇一家

上次发了篇文章《父母是最重要的老师—跳泥坑独家翻译上》,说到乔治想第一个跳大泥坑,佩奇不同意。

佩奇:停下来,乔治。我一定要确认,那对你是否安全。
Peppa: “Stop, George.I must Check if it's safe for you.”

佩奇:好了,这个对你来说是安全的。(佩奇一跳,泥巴溅到了乔治脸上,乔治大哭)
Peppa: “Good.It is safe for you.”

佩奇:对不起,乔治,那只是泥坑。(乔治一跳,泥巴溅到了佩奇脸上,两人哈哈大笑)
Peppa: “Sorry,George.It's only mud.”

佩奇和乔治喜欢在泥坑里蹦蹦跳跳。
Peppa and George love jumping in muddy puddles.

佩奇:乔治,快来,我们送给爸爸看看。
Peppa: “come on,George. Let's go and show Daddy.”

猪爸爸:我的天啦
Daddy Pig: Goodness me.

佩奇:爸爸,爸爸,你猜猜我们一直都做了什么呢?
Peppa: “Daddy.Daddy.Guess what we've been doing.”

猪爸爸:让我想想,你是不是一直在看电视呀?

Daddy Pig: “Let me think... Have you been watching television?”

佩奇:不,不,爸爸。
Peppa: “No.No.Daddy.”

猪爸爸:你们刚刚洗澡了?
Daddy Pig: : “Have you just had a bath?”

不,不是的。
Peppa: “No.No.”

猪爸爸:我知道了,你们一定一直在跳泥坑。

Daddy Pig: “I know.You've been jumping in muddy puddles.”
姐弟

佩奇:是的,是的,爸爸。我们一直在跳泥坑。

Peppa: “Yes.Yes.Daddy.We've been jumping in muddy puddles.”

猪爸爸:霍霍,看看你们这一团糟。
Daddy Pig: “Ho.Ho.And look at the mess you're in.Oooh...”

猪爸爸:哦,好吧,那只是泥巴而已。
“Oh,well,it's only mud.”

猪爸爸:让我们赶紧收拾干净,趁妈妈还没发现。

“Let's clean up quickly before Mummy sees the mess.”

佩奇:爸爸,等我们收拾干净了,你和妈妈也能和我们一起去玩吗?
Peppa: “Daddy,when we've cleaned up,will you and Mummy Come and play,too?”

猪爸爸:当然了,我们所有人都能在花园里玩。

Daddy Pig: “Yes,we can all playing the garden.”

佩奇:佩奇和乔治穿上了他们的靴子,妈妈和爸爸穿上了他们的靴子。
Peppa and George are wearing their boots.Mummy and Daddy are wearing their boots.

佩奇喜欢在泥坑里蹦蹦跳跳。
Peppa loves jumping up and downing in muddy puddles.

每个人都喜欢在泥坑里蹦蹦跳跳。
Everyone loves jumping up and downing in muddy puddles.

猪妈妈:喔,猪爸爸,你看你弄得乱糟糟的。
Mummy Pig: “Oh,Daddy pig, Look at the mess you're in.

佩奇:那只是泥巴而已。
Peppa:It's only mud.”

佩奇一家人在泥坑里哈哈大笑,愉快收尾。
全家乐

这一集,妇女之友猪爸爸充分展现了暖心爸爸和老公形象。

雨停了,孩子们想出去玩他赞同。孩子们玩得象泥猪,回来要他猜猜看,他还萌萌地回答,你们是一直在看电视吗?

孩子们被逗得哈哈大笑,猪爸爸成为当之无愧的神盟友。

他是本集的搞笑担当,也是善后高手,毫无怨言地趁猪妈妈没发现,将孩子们洗洗干净,是猪妈妈带娃的神队友。

鉴于大天朝爸爸经常吐槽妈妈:孩子身上那么脏,你是怎么带娃的?

此处,妈妈们不禁纷纷泪目:嫁人当嫁猪爸爸。

最后,猪爸爸又答应孩子们,全家一起去跳泥坑,证实在他的心目中:爱和欢乐排第一,老婆和孩子无可代替。

小猪佩奇,才是真正的活教材。亲爱的读者大人,愿你和孩子都从中受益。

一元也是爱,感谢打赏!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,636评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,890评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,680评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,766评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,665评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,045评论 1 276
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,515评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,182评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,334评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,274评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,319评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,002评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,599评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,675评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,917评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,309评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,885评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容