1028

day68


Suddenly, on the day before Charlie Bucket's birthday, the newspapers announced that the second Golden Ticket had been found. The lucky person was a small girl called Veruca Salt who lived with her rich parents in a great city far away. Once again Mr Bucket's evening newspaper carried a big picture of the finder. She was sitting between her beaming father and mother in the living room of their house, waving the Golden Ticket above her head, and grinning from ear to ear.

Veruca's father, Mr Salt, had eagerly explained to the newspapermen exactly how the ticket was found. 'You see, boys,' he had said, 'as soon as my little girl told me that she simply had to have one of those Golden Tickets, I went out into the town and started buying up all the Wonka bars I could lay my hands on. Thousands of them, I must have bought. Hundreds of thousands! Then I had them loaded on to trucks and sent directly to my own factory. I'm in the peanut business, you see, and I've got about a hundred women working for me over at my place, shelling peanuts for roasting and salting. That's what they do all day long, those women, they sit there shelling peanuts. So I says to them, "Okay, girls," I says, "from now on, you can stop shelling peanuts and start shelling the wrappers off these chocolate bars instead!" And they did. I had every worker in the place yanking the paper off those bars of chocolate full speed ahead from morning till night.

'But three days went by, and we had no luck. Oh, it was terrible! My little Veruca got more and more upset each day, and every time I went home she would scream at me, "Where's my Golden Ticket! I want my Golden Ticket!" And she would lie for hours on the floor, kicking and yelling in the most disturbing way. Well, I just hated to see my little girl feeling unhappy like that, so I vowed I would keep up the search until I'd got her what she wanted. Then suddenly . . . on the evening of the fourth day, one of my women workers yelled, "I've got it! A Golden Ticket!" And I said, "Give it to me, quick!" and she did, and I rushed it home and gave it to my darling Veruca, and now she's all smiles, and we have a happy home once again.'

'That's even worse than the fat boy,' said Grandma Josephine.

'She needs a really good spanking,' said Grandma Georgina.

'I don't think the girl's father played it quite fair, Grandpa, do you?' Charlie murmured.

'He spoils her,' Grandpa Joe said. 'And no good can ever come from spoiling a child like that, Charlie, you mark my words.'

'Come to bed, my darling,' said Charlie's mother. 'Tomorrow's your birthday, don't forget that, so I expect you'll be up early to open your present.'

'A Wonka chocolate bar!' cried Charlie. 'It is a Wonka bar, isn't it?'  'Yes, my love,' his mother said. 'Of course it is.'

'Oh, wouldn't it be wonderful if I found the third Golden Ticket inside it?' Charlie said.

'Bring it in here when you get it,' Grandpa Joe said. 'Then we can all watch you taking off the wrapper.'

翻译

突然,就在查理·巴克特生日的前一天,报上又登出了第二张金参观券给发现的消息。这个幸运儿是个名叫韦鲁卡·索尔特的小姑娘,她和有钱的父母一起住在很远的一个大城市里。巴克特先生带回家的晚报上又一次登出了发现者的大幅照片。就在她家的客厅里,她正坐在得意洋洋的父母中间,举起金参观券在头上挥舞着,咧开嘴巴笑着。

韦鲁卡的父亲索尔特先生得意地把这张参观券发现的确切经过告诉了记者。“你们瞧,小伙子们,”他说道,”我的小女儿告诉我她一定要得到一张金参观券,我立刻就到城里买下了所有的旺卡巧克力。我想我一定买下了成千上万块,成千上万块!然后我叫人把它装上了卡车,直接送进了我的工厂。我经营的是花生业,你们瞧,我手下大约有一百名女工,这些女人整天欢坐在那儿干剥花生的活儿,把花生剥去壳,再送去烘制和盐渍。于是我吩咐她们说:‘好了,姑娘们,从现在起你们停止剥花生,开始剥这些巧克力的包装纸。’她们就干起来了。我要我的每一个工人从早到晚用最快速度把所有的巧克力的包装纸统统剥掉。

“然而三天过去了,我们运气很坏,唉,真太糟糕了!一天又一天我的小韦鲁卡变得越来越不安,每当我回到家里,她就朝我尖声叫嚷,‘我的金参观券在哪儿!我要我的金参观券!’然后她就一连几小时赖在地板上,拼命蹬踢,大哭大闹着,简直让人心烦意乱,不知所措。嗨,我最不愿意看见我的小女儿这么不愉快的模样,于是我发誓:不满足她的要求我誓不罢休。后来,突然间……就在第四天傍晚,我的一名女工尖叫起来:‘我找到了!一张金参观券!’我说:‘快把它给我!’我一拿到手就赶快回家把它给了我亲爱的韦鲁卡,这下她绽开了笑脸,我们家里又乐陶陶了。”

“这可比那个胖男孩更糟。”约瑟芬奶奶说。

“真该好好用鞋底揍她一顿屁股!”乔治娜外婆说。

“我觉得这个女孩的父亲这种做法实在不公正,爷爷,你说呢?”查理嘟囔道。

“他把她宠坏了,”乔爷爷回答道,“这样娇惯一个孩子没一点好处,查理。记住我的话。”

“睡觉去吧,亲爱的,”查理的妈妈说,“别忘了明天就是你的生日,我希望你能早些起床打开你的礼物。”

“一块旺卡巧克力!”查理喊起来。“是旺卡巧克力,对吗?”

“是的,我的宝贝,”他母亲说,“当然是!”

“啊,要是我在那里面发现了第三张金参观券,那不太美了吗?”查理说。

“你一得到巧克力就把它拿到这儿来,”乔爷爷说。“这样我们大家都能看着你剥开那张包装纸。”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 201,924评论 5 474
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,781评论 2 378
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 148,813评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,264评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,273评论 5 363
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,383评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,800评论 3 393
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,482评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,673评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,497评论 2 318
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,545评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,240评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,802评论 3 304
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,866评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,101评论 1 258
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,673评论 2 348
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,245评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容